Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Våran sång (Sveriges Officiella VM-låt 2023)
Наша песня (Официальный гимн ЧМ-2023 Швеции)
Ja,
jag
var
bara
barnet
när
jag
stod
där
på
planen
Я
была
лишь
ребёнком,
стоя
на
поле
тогда
I
en
stad
gjord
av
stål
(och
det
känns
som
igår)
В
городе
из
металла
(как
будто
вчера)
När
jag
missade
målet
och
jag
hör
alla
hånen
Когда
промахнулась,
слышала
смех
вокруг
Knäna
fulla
med
sår
(fast
det
har
gått
så
många
år)
И
колени
в
крови
(хотя
прошли
года)
Minns
jag
hur
du
stog
upp
för
mig
då
Помню,
как
ты
поднял
меня
тогда
Sa:
"De
ska
se
hur
långt
vi
kan
nå"
Сказал:
"Пусть
увидят,
как
далеко
взойдём"
Och
där
bland
industri
och
betong
И
среди
заводов
и
бетона
вокруг
Skrev
vi
våran
sång
Мы
написали
нашу
песню
Och
över
hela
världen
ska
de
få
höra
Пусть
услышит
весь
мир
без
сомнений
Från
Kiruna
till
Sydney
ska
vi
beröra
От
Кируны
до
Сиднея
достигнет
волн
Ska
sjunga
tills
vår
sång
har
nått
varje
öra
Будем
петь,
пока
в
каждом
сердце
не
грянет
Och
ingenting
kan
stoppa
oss
Нас
остановить
ничто
не
сможет
Ja,
vissa
kommer
säkert
bli
lite
störda
Кто-то
беситься,
конечно,
будет
Men
vi
är
inte
rädda
för
vi
ska
höras
Но
мы
не
боимся
- нас
должен
мир
услышать
Och
efter
alla
timmar
som
vi
har
övat
И
после
всех
часов
подготовки
Ska
vi
nu
få
visa
dem
Мы
покажем
наконец:
Det
här
är
våran
sång
Вот
она
- наша
песня!
Och
jag
minns
den
där
dagen
när
de
toppade
laget
Помню
день,
когда
выбрали
лучших
игроков
Och
vi
satt
där
bredvid
(vi
ville
mycket
mer)
А
мы
рядом
сидели
(нам
нужно
было
больше)
I
22
minusgrader
tog
vi
jämt
vind
i
taget
При
минус
двадцати
двух
принимали
вызов
Alla
vet
hur
vi
slet
(tills
dagen
vi
fick
vara
med)
Все
знают,
как
бились
мы
(ждя
шанса
зажечь)
Jag
minns
hur
du
kom
fram
till
mig
då
Помню,
как
ты
подошёл
ко
мне
тогда
Sa:
"De
ska
se
hur
långt
vi
kan
nå"
Сказал:
"Пусть
увидят,
как
далеко
взойдём"
Och
där
bland
industri
och
betong
И
среди
заводов
и
бетона
вокруг
Skrev
vi
våran
sång
Мы
написали
нашу
песню
Och
över
hela
världen
ska
de
få
höra
Пусть
услышит
весь
мир
без
сомнений
Från
Kiruna
till
Sydney
ska
vi
beröra
От
Кируны
до
Сиднея
достигнет
волн
Ska
sjunga
tills
vår
sång
har
nått
varje
öra
Будем
петь,
пока
в
каждом
сердце
не
грянет
Och
ingenting
kan
stoppa
oss
Нас
остановить
ничто
не
сможет
Ja,
vissa
kommer
säkert
bli
lite
störda
Кто-то
беситься,
конечно,
будет
Men
vi
är
inte
rädda
för
vi
ska
höras
Но
мы
не
боимся
- нас
должен
мир
услышать
Och
efter
alla
timmar
som
vi
har
övat
И
после
всех
часов
подготовки
Ska
vi
nu
få
visa
dem
Мы
покажем
наконец:
Det
här
är
våran
sång
Вот
она
- наша
песня!
Som
du
var
där
för
mig
Как
ты
был
рядом
тогда
Ska
jag
va'
där
för
dig
Так
и
я
буду
рядом
всегда
I
allt
som
du
gör
Во
всём,
что
ты
делаешь
Ja,
för
vi
står
upp
för
varann
За
друг
друга
горой
мы
стоим
Du
och
jag
genom
allt
С
тобой
пройдём
сквозь
всё
Vi
vet
att
de
hör
Мы
верим
- услышат
нас!
(Vi
ska
sjunga
om
och
om)
(Повторять
будем
снова
вновь)
Ingenting
kan
stoppa
oss
Ничто
нас
не
остановит
Nej,
ingenting
kan
testa
våran
sång
Нет,
ничто
не
испытает
эту
песню
Inget
kan
testa
våran
sång
Ничто
не
испытает
нашу
песню
Och
över
hela
världen
ska
de
få
höra
Пусть
услышит
весь
мир
без
сомнений
Från
Kiruna
till
Sydney
ska
vi
beröra
От
Кируны
до
Сиднея
достигнет
волн
Ska
sjunga
tills
vår
sång
har
nått
varje
öra
Будем
петь,
пока
в
каждом
сердце
не
грянет
Och
ingenting
kan
stoppa
oss
Нас
остановить
ничто
не
сможет
Det
här
är
våran
sång
Вот
она
- наша
песня!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.