Текст и перевод песни Miss Monday feat. Kj from Dragon Ash, 森山直太朗, PES from RIP SLYME - The Light
世界の始まりは遥か遠い昔
The
world
began
in
a
distant
past
僕と同じ何もない暗闇
Dark
and
empty,
just
like
you
and
me
彷徨う事すらNGで
Wandering
aimlessly
was
a
no-no
漂うまま出口へ
We
drifted
along,
hoping
to
find
a
way
out
道も知らないのに
We
didn't
know
the
way
forward
歩いてゆくアイロニー
And
yet
we
kept
walking,
how
ironic
ようやく辿り着いたら
When
we
finally
arrived
景色は変わるモノクロからカラー
The
world
transformed
from
black
and
white
to
color
Lights,
Camera,
Action
Lights,
Camera,
Action
上がったステージのサティスファクション
The
stage
was
set,
and
I
felt
the
satisfaction
君が僕に光をくれる
手を伸ばせば心触れる
You
give
me
light.
If
I
reach
out,
I
can
feel
your
heart.
もしも君が悲しみや絶望に打ちひしがれるなら
If
ever
you're
drowning
in
sadness
or
despair
この声と歌を捧げよう
やがて君は輝くから
Let
me
offer
you
my
voice
and
song.
You
will
shine
again,
my
dear.
朝の光にこの悲しみが
In
the
morning
light,
my
sorrow
重なり合って消えるその刹那に
Overlaps
and
disappears
in
that
moment
全ての嘘や過ちが許されますように...
May
all
lies
and
mistakes
be
forgiven...
(The
Light)
爪弾いた
Guitar
play
(The
Light)
Strumming
my
guitar
そうつまずいた
Bitter
days
Yes,
I
stumbled
through
bitter
days
(The
Light)
ぬかるみの
Rainy
way
(The
Light)
On
that
rainy,
muddy
way
そうつかる日も笑みで
Yes,
even
on
those
days,
I
smiled
なぁこんな日々も悪くない
You
know,
days
like
these
aren't
so
bad
誰だってさ行き止まるくらい
Everyone
gets
stuck
sometimes
Walk
again
まずは片足出し
Walk
again.
Just
take
one
step
at
a
time
遠くまで行こうぜ新しい街
Let's
go
far
away,
to
a
new
city
君もきっとそうさ
Friend
You're
probably
feeling
the
same
way,
my
friend
すれ違ってばかりの交差点
Always
passing
each
other
by
at
intersections
右往左往して幾度かの
Turning
left
and
right,
countless
times
苦悩などしていくのだろう?
Wondering
if
you're
going
the
right
way?
これを充実と呼ぶんだ
Hey
Beautiful
Dreamer
This
is
what
we
call
fulfillment,
my
beautiful
dreamer
Hey
See
the
light,
Joyful
life
Hey,
see
the
light,
a
joyful
life
夜空の帳にあの星屑が
In
the
night
sky,
those
stars
流れて落ちて消える日
その刹那に
Flow
down
and
disappear.
In
that
moment
あの日の夢や願いが叶いますように...
May
the
dreams
and
wishes
of
that
day
come
true...
See
the
light,
Just
feel
the
vibes...
See
the
light,
just
feel
the
vibes...
この夜が暗ければ暗いほど
The
darker
the
night,
the
brighter
希望という名の星は輝く...
The
stars
of
hope
will
shine...
包み込む闇が深ければ深いほど
The
deeper
the
darkness
that
envelops
you
感じたまま描けばいいだけの事で...
The
more
you
need
to
paint
what
you
feel
街の目覚めはいつも通り
The
city
awakens
as
usual
朝日は柔らかなキスのように
The
morning
sun
kisses
us
gently
迷いがちな
足元を照らす
Guiding
our
uncertain
steps
新たなスタートをせかす
Urging
us
to
make
a
new
start
なんで戸惑ったんだろう?
Why
did
I
hesitate?
ふいに夢聞かれ
止まったんだろう?
Why
did
I
stop
when
you
asked
me
about
my
dreams?
笑われようと自分色のまま
I'll
stay
true
to
myself,
even
if
it
makes
me
a
laughingstock
諦めないことくらいなら出来るはずで
I
can
at
least
promise
not
to
give
up
泣き笑い
全て無駄じゃない
Laughter
and
tears,
they're
all
worth
it
急いじゃないが
奇跡を待ったりしない
I
won't
rush,
but
I
won't
wait
for
miracles
either
この手で
君と共に
未来見たい
I
want
to
see
the
future
with
you,
my
love
夜明けは近い...
Dawn
is
near...
(The
Light)
暗闇去り今
See
the
light
(The
Light)
The
darkness
fades,
now
see
the
light
(The
Light)
つかの間でいいさ
See
the
light
(The
Light)
Just
for
a
moment,
see
the
light
(The
Light)
瞳の先は
See
the
light
(The
Light)
Beyond
your
eyes,
see
the
light
朝の光にこの悲しみが
In
the
morning
light,
my
sorrow
重なり合って消えるその刹那に
Overlaps
and
disappears
in
that
moment
全ての嘘や過ちが許されますように...
May
all
lies
and
mistakes
be
forgiven...
夜空の帳にあの星屑が
In
the
night
sky,
those
stars
流れて落ちて消える日
その刹那に
Flow
down
and
disappear.
In
that
moment
あの日の夢や願いが叶いますように...
May
the
dreams
and
wishes
of
that
day
come
true...
明けない夜は無いってことを
明けない夜に考えてた...
I
thought
about
it
on
that
endless
night:
there's
always
a
morning
after...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kj, Pes, Miss Monday
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.