Текст и перевод песни Miss Monday feat. Maboroshi - 優柔不断
思わぬ工事渋滞
赤く並ぶテールランプ
Unexpected
traffic
jam
Red
taillights
lined
up
あなたイライラ
タバコ吸いすぎる
You
get
irritated
You
smoke
too
much
楽しくないムード
会話がぶつかり合って
Not
a
pleasant
mood
Our
conversations
clashing
窓を開け重い空気を逃がしましょう
Let's
open
the
windows
Let
the
heavy
air
escape
リバウンドした関係は
元に戻りにくいって
A
relationship
that
rebounded
is
hard
to
get
back
on
track
バックシートに放り投げた
雑誌読んでみて
Please
Toss
the
magazine
you
threw
in
the
backseat
and
read
it
Please
男の厳しさ
まくし立て言い訳してる
A
man's
sternness,
making
excuses
and
ranting
on
男は黙って
不言実行
A
man
should
be
silent
and
act
without
verbalizing
女の強さ
限界は3度まで
A
woman's
fortitude
has
a
limit
of
three
times
言い出さないグッバイ
それが本音
An
unspoken
goodbye
That's
the
truth
あなたは考えすぎる・マニュアルが多すぎて
You
think
too
much
You're
too
much
of
a
perfectionist
欲しがるものを選びきれない
You
can't
decide
what
you
want
ふいなプレゼントも夜明けの海も素敵ネ
An
impromptu
gift
or
the
ocean
at
dawn
are
both
lovely
だけど二人の心が大切
But
the
hearts
of
the
two
of
us
are
important
リーズナブルな関係を
夢見ているのなら
If
you're
dreaming
of
a
reasonable
relationship
ハンドメイドな恋をしましょう
Let's
have
a
handmade
romance
もう
マテリアルガールじゃないのよ
OK?
I'm
not
a
material
girl
anymore
OK?
男の優しさ
過ぎると気が滅入る
A
man's
kindness
can
be
disheartening
if
it's
too
much
あなたの優しさ
優柔不断
Your
kindness
is
indecisive
女の気まぐれ
真に受けて慌てないで
Don't
take
a
woman's
whims
seriously
耳元でアイラブユー
それが本音
An
"I
love
you"
whispered
in
your
ear
That's
the
truth
Bye
Bye
また明日
5分後におやすみのテレホン
Bye
Bye
Talk
to
you
tomorrow
Good
night
phone
call
in
5 minutes
Birthday
深夜までバイトに明け暮れる
Birthday
Working
hard
at
a
part-time
job
until
midnight
Christmas
ワインと花束を抱きかかえ
Christmas
Holding
wine
and
a
bouquet
定刻どおりに迎えに来る
Picking
you
up
right
on
time
男の優しさ
過ぎると気が滅入る
A
man's
kindness
can
be
disheartening
if
it's
too
much
あなたの優しさ
優柔不断
Your
kindness
is
indecisive
女の気まぐれ
真に受けて慌てないで
Don't
take
a
woman's
whims
seriously
耳元でアイラブユー
それが本音
An
"I
love
you"
whispered
in
your
ear
That's
the
truth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.