Miss Monday feat. Maboroshi - 優柔不断 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Miss Monday feat. Maboroshi - 優柔不断




優柔不断
Indecisive
思わぬ工事渋滞 赤く並ぶテールランプ
Unexpected traffic jam Red taillights lined up
あなたイライラ タバコ吸いすぎる
You get irritated You smoke too much
楽しくないムード 会話がぶつかり合って
Not a pleasant mood Our conversations clashing
窓を開け重い空気を逃がしましょう
Let's open the windows Let the heavy air escape
リバウンドした関係は 元に戻りにくいって
A relationship that rebounded is hard to get back on track
バックシートに放り投げた 雑誌読んでみて Please
Toss the magazine you threw in the backseat and read it Please
男の厳しさ まくし立て言い訳してる
A man's sternness, making excuses and ranting on
男は黙って 不言実行
A man should be silent and act without verbalizing
女の強さ 限界は3度まで
A woman's fortitude has a limit of three times
言い出さないグッバイ それが本音
An unspoken goodbye That's the truth
あなたは考えすぎる・マニュアルが多すぎて
You think too much You're too much of a perfectionist
欲しがるものを選びきれない
You can't decide what you want
ふいなプレゼントも夜明けの海も素敵ネ
An impromptu gift or the ocean at dawn are both lovely
だけど二人の心が大切
But the hearts of the two of us are important
リーズナブルな関係を 夢見ているのなら
If you're dreaming of a reasonable relationship
ハンドメイドな恋をしましょう
Let's have a handmade romance
もう マテリアルガールじゃないのよ OK?
I'm not a material girl anymore OK?
男の優しさ 過ぎると気が滅入る
A man's kindness can be disheartening if it's too much
あなたの優しさ 優柔不断
Your kindness is indecisive
女の気まぐれ 真に受けて慌てないで
Don't take a woman's whims seriously
耳元でアイラブユー それが本音
An "I love you" whispered in your ear That's the truth
Bye Bye また明日 5分後におやすみのテレホン
Bye Bye Talk to you tomorrow Good night phone call in 5 minutes
Birthday 深夜までバイトに明け暮れる
Birthday Working hard at a part-time job until midnight
Christmas ワインと花束を抱きかかえ
Christmas Holding wine and a bouquet
定刻どおりに迎えに来る
Picking you up right on time
男の優しさ 過ぎると気が滅入る
A man's kindness can be disheartening if it's too much
あなたの優しさ 優柔不断
Your kindness is indecisive
女の気まぐれ 真に受けて慌てないで
Don't take a woman's whims seriously
耳元でアイラブユー それが本音
An "I love you" whispered in your ear That's the truth






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.