Miss Monday - マタアイマショウ in respect for SEAMO (Instrumental) - перевод текста песни на немецкий




マタアイマショウ in respect for SEAMO (Instrumental)
Wir sehen uns wieder, zu Ehren von SEAMO (Instrumental)
あの時の2人輝いてた
Damals strahlten wir beide
この恋は永遠と思ってた
Ich dachte, diese Liebe wäre für immer
僕のとなりには君がもういない
Du bist nicht mehr an meiner Seite
君のとなりには僕はもう...
Ich bin nicht mehr an deiner Seite...
今までこらえてきた泣き顔を見せ
Ich zeigte mein Gesicht, das ich bis jetzt zurückgehalten hatte, und weinte
僕は君の手を握ってた
Ich hielt deine Hand
この手を離せば もう逢えないよ
Wenn ich diese Hand loslasse, werden wir uns nie wiedersehen
君と笑顔で別れたいはずなのに
Ich sollte mich doch mit einem Lächeln von dir verabschieden
マタアイマショウ マタアイマショウ
Wir sehen uns wieder, wir sehen uns wieder
めずらしい 東京の粉雪
Ungewöhnlicher Pulverschnee in Tokio
ヒラヒラと フロントガラスに
Flattert auf die Windschutzscheibe
切なく融けて流れてく
Schmilzt traurig und fließt dahin
まるでふたりの涙みたいに
Wie unsere Tränen
暖房の効きすぎた車内
Im Auto, wo die Heizung zu stark aufgedreht ist
お互い何も喋らない
Wir beide sagen nichts
何も喋らないままいても
Auch wenn wir nichts sagen
わかり合う関係が 今はセツナイ
Verstehen wir uns, diese Beziehung ist jetzt schmerzhaft
君が思ってる以上に私は幸せだった
Ich war glücklicher, als du denkst
愛に守られた日常に
Im Alltag, der von Liebe beschützt wurde
笑って 泣いて 育んだストーリー
Lachend, weinend, eine Geschichte aufbauend
いつもの交差点
An der üblichen Kreuzung
クルマ降り 笑顔で声かける
Steige ich aus dem Auto und rufe dir lächelnd zu
「ありがとう」って最後の言葉が
„Danke“, meine letzten Worte
白く凍って 悲しく宙を舞う
Frieren weiß und tanzen traurig in der Luft
今までこらえてきた泣き顔を見せ
Ich zeigte mein Gesicht, das ich bis jetzt zurückgehalten hatte, und weinte
僕は君の手を握ってた
Ich hielt deine Hand
この手を離せば もう逢えないよ
Wenn ich diese Hand loslasse, werden wir uns nie wiedersehen
君と笑顔で別れたいはずなのに
Ich sollte mich doch mit einem Lächeln von dir verabschieden
マタアイマショウ マタアイマショウ
Wir sehen uns wieder, wir sehen uns wieder
会いたいと想うほど
Je mehr ich dich sehen will
互い会えない日が続いて
Desto mehr Tage vergehen, an denen wir uns nicht sehen können
打ち終えたメールを 消して
Ich lösche die E-Mail, die ich gerade beendet habe
物わかりのいいふりしてる
Und tue so, als wäre ich verständnisvoll
今でも覚えてる
Ich erinnere mich noch daran
「一緒に暮らさない?」って突然に
„Wollen wir zusammenziehen?“, hast du plötzlich gefragt
言い出した 君の微笑み
Dein Lächeln
嬉しくて抱きついた その腕に
Ich war so glücklich und umarmte dich
君といる時の自分が
Wenn ich mit dir zusammen war
一番好きだった
Mochte ich mich selbst am liebsten
どんな時でも素直に笑えた
Ich konnte jederzeit ehrlich lächeln
一つずつ小さな夢叶えた
Wir haben einen kleinen Traum nach dem anderen verwirklicht
冬の大通りは
Die große Straße im Winter
恋人たち集う HOLY NIGHT
Eine heilige Nacht, an der sich Verliebte treffen
本当はもう一度 HOLD ME TIGHT...
Eigentlich möchte ich noch einmal, dass du mich festhältst...
さよならは言えそうにない
Ich kann mich wohl nicht verabschieden
今までこらえてきた泣き顔を見せ
Ich zeigte mein Gesicht, das ich bis jetzt zurückgehalten hatte, und weinte
僕は君の手を握ってた
Ich hielt deine Hand
この手を離せば もう逢えないよ
Wenn ich diese Hand loslasse, werden wir uns nie wiedersehen
君と笑顔で別れたいはずなのに
Ich sollte mich doch mit einem Lächeln von dir verabschieden
マタアイマショウ マタアイマショウ
Wir sehen uns wieder, wir sehen uns wieder
気持ちは割り切れないよ 簡単に
Ich kann meine Gefühle nicht so einfach abschalten
反対にその思いを大切にすればいい
Im Gegenteil, ich sollte diese Gefühle schätzen
整理が出来るまで 思えばいい
Ich sollte daran denken, bis ich es verarbeitet habe
逢えなくて 側に居なくても
Auch wenn wir uns nicht sehen können, nicht beieinander sind
思うだけ 忘れない事だけ...
Nur daran denken, nur nicht vergessen...
あなたと過ごした大切な日々
Die wertvollen Tage, die ich mit dir verbracht habe
この僕を優しく包んでくれた
Die mich sanft umhüllt haben
でも明日からは もう逢えないよ
Aber ab morgen werden wir uns nicht mehr sehen
君と生まれ変わっても必ず
Auch wenn wir wiedergeboren werden, ganz sicher
マタアイマショウ
Wir sehen uns wieder
今までこらえてきた泣き顔を見せ
Ich zeigte mein Gesicht, das ich bis jetzt zurückgehalten hatte, und weinte
僕は君の手を握ってた
Ich hielt deine Hand
この手を離せば もう逢えないよ
Wenn ich diese Hand loslasse, werden wir uns nie wiedersehen
君と笑顔で別れたいはずなのに
Ich sollte mich doch mit einem Lächeln von dir verabschieden
マタアイマショウ マタアイマショウ
Wir sehen uns wieder, wir sehen uns wieder
悲しい別れがあるから
Weil es traurige Abschiede gibt
楽しい時笑えるよな
Können wir in glücklichen Zeiten lachen
逃げ出さず現実を受け止めた
Ich bin nicht weggelaufen, sondern habe die Realität akzeptiert
もちろん君に出会えてよかった
Natürlich bin ich froh, dich getroffen zu haben





Авторы: Miss Monday, U.m.e.d.y, miss monday, u.m.e.d.y


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.