Текст и перевод песни Miss Montreal - Scherven Van Geluk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kun
je
doodgaan
aan
een
gebroken
hart?
Ты
можешь
умереть
от
разбитого
сердца?
Want
het
klopt
niet
meer
en
ik
ben
in
de
war
Потому
что
это
уже
неправильно,
и
я
в
замешательстве.
Je
kan
me
niet
vragen,
dat
ik
jou
vergeet
Ты
не
можешь
просить
меня
забыть
тебя.
Is
er
iets
dat
ik
niet
weet?
Есть
ли
что-то,
чего
я
не
знаю?
Was
het
dan
niets?
Неужели
ничего?
Of
maar
voor
heel
even?
Или
только
на
мгновение?
Ver
voorbij
de
wolken
naar
beneden
Далеко
за
облаками
внизу
Hoe
moet
ik
geloven
in
wat
niet
bestaat?
Как
я
могу
верить
в
то,
чего
не
существует?
Dat
het
morgen
wel
weer
beter
gaat?
Будет
ли
завтра
лучше?
Kom
je
ooit
nog
eens
terug?
Вернешься
ли
ты
когда-нибудь?
Kunnen
we
lijmen
wat
is
stuk
gegaan?
Можем
ли
мы
склеить
то,
что
сломалось?
Beloofd
is
maar
nog
niet
gedaan?
Обещано,
но
еще
не
сделано?
Kom
je
ooit
nog
eens
terug?
Вернешься
ли
ты
когда-нибудь?
En
nu
dans
ik
hier
alleen,
А
теперь
я
просто
танцую
здесь.
Op
onze
scherven,
scherven
van
geluk
На
наших
осколках,
осколках
счастья.
Ik
weet
alleen
dat
ik
alles
heb
gegeven
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
отдал
все.
Ik
wil
wel
door
maar,
Я
хочу
продолжить,
но...
Iets
houdt
me
nog
tegen
Что-то
меня
останавливает.
Al
zeg
ik
mezelf
steeds
Хотя
я
всегда
говорю
себе:
God,
Sanne,
blijf
toch
lopen
Боже,
Санне,
продолжай
идти.
Maar
ergens
blijf
ik
hopen
Но
где-то
я
продолжаю
надеяться.
Was
het
dan
niets?
Неужели
ничего?
Of
maar
voor
heel
even?
Или
только
на
мгновение?
Ver
voorbij
de
wolken
en
naar
beneden?
Далеко
за
облаками
и
вниз?
Hoe
moet
ik
geloven
in
wat
niet
bestaat?
Как
я
могу
верить
в
то,
чего
не
существует?
Dat
het
morgen
wel
weer
beter
gaat?
Будет
ли
завтра
лучше?
Kom
je
ooit
nog
eens
terug?
Вернешься
ли
ты
когда-нибудь?
Kunnen
we
lijmen
wat
is
stuk
gegaan?
Можем
ли
мы
склеить
то,
что
сломалось?
Beloofd
is
maar
nog
niet
gedaan?
Обещано,
но
еще
не
сделано?
Kom
je
ooit
nog
eens
terug?
Вернешься
ли
ты
когда-нибудь?
En
nu
dans
ik
hier
alleen,
А
теперь
я
просто
танцую
здесь.
Op
onze
scherven,
scherven
van
geluk
На
наших
осколках,
осколках
счастья.
Scherven
van
geluk
Осколки
счастья
Hoe
moet
ik
geloven
in
wat
niet
bestaat?
Как
я
могу
верить
в
то,
чего
не
существует?
Dat
morgen
wel
weer
beter
gaat?
Что
завтра
будет
лучше?
Kom
je
ooit
nog
eens
terug?
Вернешься
ли
ты
когда-нибудь?
Kunnen
we
lijmen
wat
is
stuk
gegaan?
Можем
ли
мы
склеить
то,
что
сломалось?
Beloofd
is
maar
nog
niet
gedaan?
Обещано,
но
еще
не
сделано?
Kom
je
ooit
nog
eens
terug?
Вернешься
ли
ты
когда-нибудь?
Hoe
moet
ik
geloven
in
wat
niet
bestaat?
Как
я
могу
верить
в
то,
чего
не
существует?
Dat
het
morgen
wel
weer
beter
gaat?
Будет
ли
завтра
лучше?
Kom
je
ooit
nog
eens
terug?
Вернешься
ли
ты
когда-нибудь?
Kunnen
we
lijmen
wat
is
stuk
gegaan?
Можем
ли
мы
склеить
то,
что
сломалось?
Beloofd
is
maar
nog
niet
gedaan?
Обещано,
но
еще
не
сделано?
Kom
je
ooit
nog
eens
terug?
Вернешься
ли
ты
когда-нибудь?
Oh
zie
je
me
dansen
(geloven
in
wat
niet
bestaat?)
О,
ты
видишь,
как
я
танцую
(веря
в
то,
чего
не
существует?)
Oh
zie
je
me
dansen
(dat
morgen
wel
weer
beter
gaat?)
Ты
видишь,
как
я
танцую
(завтра
будет
лучше?)
Oh
zie
je
me
dansen
О
ты
видишь
как
я
танцую
Op
scherven
van
geluk
На
осколках
счастья
Oh
zie
je
me
dansen
(lijmen
wat
is
stuk
gegaan)
О,
ты
видишь,
как
я
танцую
(склеивая
то,
что
сломалось).
Oh
zie
je
me
dansen
(beloofd
is,
maar
nog
niet
gedaan)
О,
ты
видишь,
как
я
танцую
(обещано,
но
еще
не
сделано).
Oh
zie
je
me
dansen
op
scherven
van
geluk?
О,
ты
видишь,
как
я
танцую
под
Осколки
счастья?
En
nu
dans
ik
hier
alleen,
А
теперь
я
просто
танцую
здесь.
Op
onze
scherven,
scherven
van
geluk
На
наших
осколках,
осколках
счастья.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koen Jansen, Rene Van Mierlo, Roos A Sanne Hans, Marcel Tegelaar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.