Текст и перевод песни Miss Pooja - Markh Punjaban Di
Markh Punjaban Di
Markh Punjaban Di
Haan
dosto
tuhaade
samne
pesh
karn
jaa
rahe
haan
Miss
Pooja
da
nawa
geet
saade
UK
de
mashoor
DJ
Vix
de
naal
```Lyrics
for
Miss
Pooja's
latest
song
with
renowned
UK
DJ
Vix:```
Khaade
makhan
paide
pani
peetay
panj
daryawan
de
```Hailing
from
the
realm
of
Punjab,
where
butter
flows
and
rivers
run
deep,```
Jedo
meri
phulkari
uddey
badlan
rukh
hawawa
de
```When
I
unfurl
my
phulkari,
clouds
dance
to
its
beat,```
Haan
khaade
makhan
paide
pani
peetay
panj
daryawan
de
```Hailing
from
the
realm
of
Punjab,
where
butter
flows
and
rivers
run
deep,```
Jedo
meri
phulkari
uddey
badlan
rukh
hawawa
de
```When
I
unfurl
my
phulkari,
clouds
dance
to
its
beat,```
Kul
duniya
de
uttey
charrak
punjaban
di
```In
this
vast
world,
Punjabi
women
shine
bright,```
Ve
kharke
vekh
shakeena
marhak
punjaban
di
```Graceful
as
ever,
with
an
irresistible
sway,```
Kharke
vekh
shakeena
marhak
punjaban
di
```Graceful
as
ever,
with
an
irresistible
sway,```
Kharke
vekh
shakeena
marhak
punjaban
di
```Graceful
as
ever,
with
an
irresistible
sway,```
Kharke
vekh
shakeena
marhak
punjaban
di
```Graceful
as
ever,
with
an
irresistible
sway,```
Parde
parde
parde
ve
mundeya
parde
parde
parde
```Part
the
veil,
young
man,
behold
the
ethereal
glow
of
a
Punjabi
woman,```
Parde
parde
parde
ve
mundeya
parde
parde
parde
tor
punjaban
di
```Part
the
veil,
young
man,
behold
the
ethereal
glow
of
a
Punjabi
woman,
and
you
will
be
captivated,```
Mor
salaama
karde
tor
punjaban
di
```For
she
sends
her
greetings,
oh
Punjabi
woman,```
Mor
salaama
karde
tor
punjaban
di
```For
she
sends
her
greetings,
oh
Punjabi
woman,```
Mor
salaama
karde
tor
punjaban
di
```For
she
sends
her
greetings,
oh
Punjabi
woman,```
Ainwe
dukki
tikki
kehda
phad
lau
meri
baah
nu
```Don't
dare
touch
my
arm
with
your
silly
provocations,```
Dillion
par
tapa
du
ve
me
vadde
naddu
kha
nu
```My
heart's
on
fire,
and
you're
just
a
fool
to
me,```
Ainwe
dukki
tikki
kehda
phad
lau
meri
baah
nu
```Don't
dare
touch
my
arm
with
your
silly
provocations,```
Dil
ni
o
baat
btaa
du
ve
main
vadey
badu
gard
nu
```My
heart's
secret
is
out,
I'm
a
fierce
and
formidable
force,```
Peh
gayi
je
ik
vaar
marhak
punjaban
ji
```Once
you've
witnessed
the
allure
of
a
Punjabi
woman,```
Oye
kharke
vekh
shakeena
marhak
punjaban
di
```Oh,
graceful
as
ever,
with
an
irresistible
sway,```
Kharke
vekh
shakeena
marhak
punjaban
di
```Graceful
as
ever,
with
an
irresistible
sway,```
Kharke
vekh
shakeena
marhak
punjaban
di
```Graceful
as
ever,
with
an
irresistible
sway,```
Balle
balle
. shava
shava
.
```Wow,
amazing,
incredible,```
Gidde
de
vich
jado
punjaban
paundi
ae
chankate
```When
a
Punjabi
woman
dances
the
gidda,
her
every
step
echoes
with
grace,```
Chupda
chupda
puneya
da
chann
ruk
jawe
adh
vaatey
```Even
the
moon
pauses
in
its
journey,
captivated
by
her
rhythmic
trance,```
Gidde
de
vich
jado
punjaban
paundi
ae
chankate
```When
a
Punjabi
woman
dances
the
gidda,
her
every
step
echoes
with
grace,```
Chupda
chupda
puneya
da
chann
ruk
jawe
adh
vaatey
```Even
the
moon
pauses
in
its
journey,
captivated
by
her
rhythmic
trance,```
Aisi
rab
ne
karti
kadat
punjaban
di
```A
testament
to
the
divine
feminine,
the
essence
of
a
Punjabi
woman,```
Ve
kharke
vekh
shakeena
marhak
punjaban
di
```Oh,
graceful
as
ever,
with
an
irresistible
sway,```
Kharke
vekh
shakeena
marhak
punjaban
di
```Graceful
as
ever,
with
an
irresistible
sway,```
Kharke
vekh
shakeena
marhak
punjaban
di
```Graceful
as
ever,
with
an
irresistible
sway,```
Kharke
vekh
shakeena
marhak
punjaban
di
```Graceful
as
ever,
with
an
irresistible
sway,```
Baabul
vehde
chidiyan
poonja
hundiya
ne
muteyaara
```Like
a
bird
protecting
her
nest,
a
Punjabi
woman
is
fierce
and
brave,```
Lod
pain
te
Raj
Kakre
bann
jaaye
talwara
```In
times
of
need,
she
transforms
into
a
warrior,
ready
to
defend,```
Haan
baabul
vehde
chidiyan
poonja
hundiya
ne
muteyaara
```Like
a
bird
protecting
her
nest,
a
Punjabi
woman
is
fierce
and
brave,```
Lod
pain
te
Raj
Kakre
bann
jaaye
talwara
```In
times
of
need,
she
transforms
into
a
warrior,
ready
to
defend,```
Aise
hi
gall
to
ho
je
parakh
punjaban
di
```The
true
essence
of
a
Punjabi
woman,
a
force
to
be
reckoned
with,```
Oye
kharke
vekh
shakeena
marhak
punjaban
di
```Oh,
graceful
as
ever,
with
an
irresistible
sway,```
Kharke
vekh
shakeena
marhak
punjaban
di
```Graceful
as
ever,
with
an
irresistible
sway,```
Kharke
vekh
shakeena
marhak
punjaban
di
```Graceful
as
ever,
with
an
irresistible
sway,```
Kharke
vekh
shakeena
marhak
punjaban
di
```Graceful
as
ever,
with
an
irresistible
sway,```
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: raj kakra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.