Miss Prada - Slayed - перевод текста песни на немецкий

Slayed - Miss Pradaперевод на немецкий




Slayed
Niedergemacht
Hey Prada, where you been?
Hey Prada, wo warst du?
Relaxed for a second but I'm back again
Habe mich kurz entspannt, aber ich bin wieder da
The girls still tryna get like me
Die Mädels versuchen immer noch, so zu sein wie ich
Still fucked your man, bitch, that's the tea
Habe immer noch deine Alte gefickt, Arschloch, das ist der Tee
Who served you hoes the voodoo puss?
Wer hat euch Arschlöchern die Voodoo-Muschi serviert?
Whose pussy smells like a rose bush?
Wessen Muschi riecht wie ein Rosenstrauch?
I said it once and I'll say it again, don't come for me unless I send
Ich sagte es einmal und ich sage es wieder, leg dich nicht mit mir an, es sei denn, ich schicke nach dir
Your lace front still some shit I threw up
Deine Frisur sieht immer noch aus wie etwas, das ich ausgekotzt habe
You fuck with Joanne, you get chewed up
Legst du dich mit Joanne an, wirst du zerkaut
I put these girls on, ain't it funny
Ich habe diese Mädels groß gemacht, ist das nicht komisch?
So don't come for the queen, honey
Also leg dich nicht mit der Königin an, Süßer
Prada gonna take you all to church
Prada wird euch alle zur Kirche bringen
Slide my pumps on and get to work
Ziehe meine Pumps an und mache mich an die Arbeit
To all that hate me, I know it hurts
An alle, die mich hassen, ich weiß, es tut weh
But Prada's back to quench your thirst
Aber Prada ist zurück, um euren Durst zu stillen
I know when you were little queens
Ich weiß, als ihr kleine Prinzen wart
You dreamt of creeping on the scene
Habt ihr davon geträumt, euch in die Szene einzuschleichen
But I'm back to block your way
Aber ich bin zurück, um euch den Weg zu versperren
Admit it bitch, you just got
Gib es zu, Arschloch, du wurdest gerade
Slayed, you just got slayed
Niedergemacht, du wurdest gerade niedergemacht
Slayed, you just got slayed
Niedergemacht, du wurdest gerade niedergemacht
Who the fuck else can do what I did?
Wer zum Teufel sonst kann tun, was ich getan habe?
That cracker faggot, that lohan kid?
Dieser Cracker-Schwuchtel, dieses Lohan-Kind?
You got me fucked up like B. Scott's face
Du bringst mich auf die Palme wie B. Scotts Gesicht
Fuck Taylor Swift and fuck bloody space
Scheiß auf Taylor Swift und scheiß auf Bloody Space
I came through the cut in trash bags and wigs
Ich kam durch den Schnitt in Müllsäcken und Perücken
Girls still pop their shit to Big Dick
Mädels feiern immer noch ihren Scheiß zu Big Dick
I'm the icon, I'm the legend
Ich bin die Ikone, ich bin die Legende
I'll come for you and all your edges
Ich werde dich und deine ganze Fassung holen
Messy queen but you're a piece of burger
Ich bin 'ne chaotische Königin, aber du bist nur Müll
Your eyebrows look so fucking murderous
Deine Augenbrauen sehen so verdammt mörderisch aus
Synthetic, dried up, ponytail
Synthetischer, ausgetrockneter Pferdeschwanz
With your Family Dollar press-on nails
Mit deinen Family Dollar Press-on-Nägeln
The fuck do you mean? You ain't even that funny
Was zum Teufel meinst du? Du bist nicht mal so witzig
VH-1, where the fuck is my money?
VH-1, wo zum Teufel ist mein Geld?
I did it first and I'll do it last
Ich habe es zuerst getan und ich werde es zuletzt tun
I'll take you hoes to pussy class
Ich werde euch Arschlöcher zur Muschi-Schule bringen
I know when you were little queens
Ich weiß, als ihr kleine Prinzen wart
You dreamt of creeping on the scene
Habt ihr davon geträumt, euch in die Szene einzuschleichen
But I'm back to block your way
Aber ich bin zurück, um euch den Weg zu versperren
Admit it, bitch, you just got
Gib es zu, Arschloch, du wurdest gerade
Slayed, you just got slayed
Niedergemacht, du wurdest gerade niedergemacht
Slayed, you just got slayed
Niedergemacht, du wurdest gerade niedergemacht
Are you mad 'cause my pussy smells like roses, girl?
Bist du sauer, weil meine Muschi nach Rosen riecht, Junge?
Are you fucking mad?
Bist du verdammt nochmal sauer?
Because your YouTube is at a motherfucking halt?
Weil dein YouTube auf einem verdammten Stillstand ist?
This is a fucking mess
Das ist ein verdammtes Chaos
What are you gonna do, cunt?
Was wirst du tun, Wichser?
What are you gonna do, cunt?
Was wirst du tun, Wichser?
Bitch, you can't afford it
Arschloch, du kannst es dir nicht leisten
You can't afford it
Du kannst es dir nicht leisten
Slayed, you just got slayed
Niedergemacht, du wurdest gerade niedergemacht
Slayed, you just got slayed
Niedergemacht, du wurdest gerade niedergemacht
Slayed, you just got slayed
Niedergemacht, du wurdest gerade niedergemacht
Slayed, you just got slayed
Niedergemacht, du wurdest gerade niedergemacht
Slayed, you just got slayed
Niedergemacht, du wurdest gerade niedergemacht
Slayed, you just got slayed
Niedergemacht, du wurdest gerade niedergemacht
Slayed, you just got slayed
Niedergemacht, du wurdest gerade niedergemacht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.