Текст и перевод песни Miss Ramonne - WSK (Wasak)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sa
iyong
mga
mata,
aking
muling
nakita
ang
pag-ibig
В
твоих
глазах
я
снова
увидела
любовь,
Pagmamahalang
hinahanap
ng
mga
tao
sa
buong
daigdig
Ту
любовь,
которую
люди
ищут
по
всему
миру.
Naniwala,
nagtiwala,
baka
sakaling
tama
ang
tibok
at
pintig
Поверила,
доверилась,
вдруг
стук
сердца
прав,
'Di
akalaing
kaya
mo
akong
tingnang
nakahandusay
sa
sahig
Не
думала,
что
ты
сможешь
смотреть,
как
я
лежу
на
полу.
Ooh,
sino
ba
ang
tama?
Sino
ba
ang
may
sala?
О,
кто
прав?
Кто
виноват?
'Di
ko
na
maalala,
bulag
na
sa
'king
luha
Уже
не
помню,
слепа
от
своих
слёз.
Sa
piling
mo,
iyak-tawa,
hirap
na
may
ginhawa
Рядом
с
тобой
– плач
и
смех,
трудности
и
облегчение,
'Di
mo
na
'ko
marinig,
hawak
mo
aking
leeg
Ты
меня
больше
не
слышишь,
ты
сжимаешь
мою
шею.
Wasak
na
wasak,
pero
baliw
pa
rin
sa
'yo
Разбита
вдребезги,
но
всё
ещё
без
ума
от
тебя,
Basag
na
basag
ang
puso,
pero
tibok
nito'y
para
sa
'yo
Сердце
разбито
на
осколки,
но
бьётся
только
для
тебя.
'Di
ko
kaya
ang
lumaban,
kung
ako
na
lang
ang
naiwan
Не
могу
бороться,
если
осталась
одна.
Sa
himig
ng
iyong
lambing,
ako'y
nahihimbing
at
lumulutang
Под
звуки
твоей
нежности
я
засыпаю
и
парю,
Nakikinig
sa
'yong
pag-amin
ng
'yong
damdaming
pangwalang
hanggan
Слушаю
твои
признания
в
вечной
любви,
Naniwala,
nagtiwala
sa
mga
bulaklakin
mong
pananalita
Поверила,
доверилась
твоим
цветистым
речам,
Mga
pangako
mong
nasira,
mga
linya
mong
paasa,
sa'n
ako
pupunta?
Твои
нарушенные
обещания,
твои
лживые
слова,
куда
мне
идти?
Sino
ba
ang
tama?
Sino
ba
ang
may
sala?
Кто
прав?
Кто
виноват?
'Di
ko
na
maalala,
bulag
na
sa
'king
luha
Уже
не
помню,
слепа
от
своих
слёз.
Sa
piling
mo,
iyak-tawa,
hirap
na
may
ginhawa
Рядом
с
тобой
– плач
и
смех,
трудности
и
облегчение,
'Di
mo
na
'ko
marinig,
hawak
mo
aking
leeg
Ты
меня
больше
не
слышишь,
ты
сжимаешь
мою
шею.
Wasak
na
wasak,
pero
baliw
pa
rin
sa
'yo
Разбита
вдребезги,
но
всё
ещё
без
ума
от
тебя,
Basag
na
basag
ang
puso,
pero
tibok
nito'y
para
sa
'yo
Сердце
разбито
на
осколки,
но
бьётся
только
для
тебя.
'Di
ko
kaya
ang
lumaban,
kung
ako
na
lang
ang
naiwan
Не
могу
бороться,
если
осталась
одна.
'Di
naman
'to
paligsahan,
'di
ako
lalaban
Это
не
соревнование,
я
не
буду
бороться,
Iyak-luhod,
hingi
na
lang
ng
patawad,
ooh
Плачу
на
коленях,
просто
прошу
прощения,
о.
Wasak
na
wasak,
pero
baliw
pa
rin
sa
'yo
Разбита
вдребезги,
но
всё
ещё
без
ума
от
тебя,
Basag
na
basag
ang
puso,
pero
tibok
nito'y
para
sa
'yo
Сердце
разбито
на
осколки,
но
бьётся
только
для
тебя.
'Di
ko
kaya
ang
lumaban,
kung
ako
na
lang
ang
naiwan
Не
могу
бороться,
если
осталась
одна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramonne Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.