Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Heat Is On - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
Die Hitze ist groß - Live aus dem Prince Edward Theatre, London / 2014
The
heat
is
on
in
Saigon
Die
Hitze
ist
groß
in
Saigon
The
girls
are
ready
to
screw
Die
Mädchen
sind
bereit,
es
zu
treiben
One
of
these
slits
here
will
be
Miss
Saigon
Eine
dieser
Schlampen
hier
wird
Miss
Saigon
And
since
we're
stuck
here
in
hell
what's
a
soldier
to
do?
Und
da
wir
hier
in
der
Hölle
festsitzen,
was
soll
ein
Soldat
tun?
This
stink
is
making
me
choke
Dieser
Gestank
bringt
mich
zum
Würgen
Turns
out
this
war
is
a
joke
Es
stellt
sich
heraus,
dieser
Krieg
ist
ein
Witz
Turns
out
the
joke
is
on
you
Es
stellt
sich
heraus,
der
Witz
geht
auf
deine
Kosten
Hey!
Monsieur
Chris!
Monsieur
John!
Hey!
Monsieur
Chris!
Monsieur
John!
You've
come
to
win
Miss
Saigon?
You
got
it
Ihr
seid
gekommen,
um
Miss
Saigon
zu
gewinnen?
Ihr
habt
sie
I
gotta
get
my
friend
laid
as
a
last
souvenir
Ich
muss
meinen
Freund
flachlegen
lassen,
als
letztes
Souvenir
I
love
you,
pal,
but
your
bullshit
Ich
liebe
dich,
Kumpel,
aber
deinen
Scheiß
I've
had
up
to
here
habe
ich
bis
hierher
satt
It's
about
time
you
get
laid
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
du
flachgelegt
wirst
The
heat
is
on
in
Saigon
Die
Hitze
ist
groß
in
Saigon
But
'til
they
tell
us
we're
gone
Aber
bis
sie
uns
sagen,
dass
wir
gehen
I'm
gonna
buy
you
a
girl
werde
ich
dir
ein
Mädchen
kaufen
You
can
buy
me
a
beer
Du
kannst
mir
ein
Bier
kaufen
It's
showtime
Es
ist
Showtime
From
Haiphong
to
the
Mekong
Delta
Von
Haiphong
bis
zum
Mekong-Delta
May
I
present
the
most
beautiful
girls
in
Saigon
Darf
ich
Ihnen
die
schönsten
Mädchen
in
Saigon
präsentieren
See
my
bikini,
it's
just
the
right
size
Sieh
meinen
Bikini,
er
hat
genau
die
richtige
Größe
Don't
you
enjoy
how
it
rides
up
my
thighs?
Gefällt
es
dir
nicht,
wie
er
meine
Schenkel
hochrutscht?
Look
from
behind,
it'll
knock
out
your
eyes
Schau
von
hinten,
es
wird
dich
umhauen
I'll
show
you:
my
special
trophy
of
war
Ich
zeige
dir:
meine
spezielle
Kriegstrophäe
For
a
Marine,
I'll
show
more
Für
einen
Marine
zeige
ich
mehr
You
won't
get
up
off
the
floor
Du
wirst
nicht
vom
Boden
aufstehen
The
heat
is
on
in
Saigon
Die
Hitze
ist
groß
in
Saigon
Don't
tell
me
I'm
reassigned,
all
that
chickenshit
sucks
Sag
mir
nicht,
ich
bin
versetzt,
all
der
Hühnerkram
ist
scheiße
Tonight
I'm
out
of
my
mind,
not
to
mention
ten
bucks
Heute
Nacht
bin
ich
außer
mir,
ganz
zu
schweigen
von
zehn
Dollar
Oh
you
all
know
her
as
the
sex
toy
from
Hanoi,
Miss
Gigi
Van
Tranh
Oh,
ihr
alle
kennt
sie
als
das
Sexspielzeug
aus
Hanoi,
Miss
Gigi
Van
Tranh
If
I'm
your
pin-up,
I'll
melt
all
your
brass
Wenn
ich
dein
Pin-up
bin,
schmelze
ich
dein
ganzes
Blech
Stuck
on
your
ball,
with
a
pin
in
my
ass
An
deinem
Ball
befestigt,
mit
einer
Nadel
in
meinem
Arsch
If
you
get
me,
you
will
travel
first
class
Wenn
du
mich
bekommst,
reist
du
erster
Klasse
I'll
show
you,
we
will
make
magic,
cheri
Ich
zeige
es
dir,
wir
werden
zaubern,
Cheri
You
buy
more
tickets
from
me
Du
kaufst
mehr
Tickets
von
mir
The
winner
gets
her
for
free
Der
Gewinner
bekommt
sie
umsonst
The
meat
is
cheap
in
Saigon
Das
Fleisch
ist
billig
in
Saigon
I
used
to
love
getting
stoned,
waking
up
with
some
whore
Ich
liebte
es,
bekifft
zu
sein
und
mit
irgendeiner
Hure
aufzuwachen
I
don't
know
why
I
went
dead,
it's
not
fun
anymore
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
tot
war,
es
macht
keinen
Spaß
mehr
How
about
something
fresh
from
the
country?
Untouched!
Legs
un-parted,
parts
uncharted,
Kim
Wie
wäre
es
mit
etwas
Frischem
vom
Land?
Unberührt!
Beine
ungeöffnet,
Teile
unentdeckt,
Kim
I'm
seventeen,
and
I'm
new
here
today
Ich
bin
siebzehn
und
ich
bin
neu
hier
heute
The
village
I
come
from
seems
so
far
away
Das
Dorf,
aus
dem
ich
komme,
scheint
so
weit
weg
All
of
the
girls
here
know
much
more
what
to
say
Alle
Mädchen
hier
wissen
viel
besser,
was
sie
sagen
sollen
I'm
so
much
more
than
you
see
Ich
bin
so
viel
mehr,
als
du
siehst
A
million
dreams
are
in
me
Eine
Million
Träume
sind
in
mir
Good
Jesus,
John,
who
is
she?
Gütiger
Jesus,
John,
wer
ist
sie?
The
Cong
is
tight'ning
the
noose
Die
Cong
ziehen
die
Schlinge
enger
Is
it
a
week
or
a
day
or
an
hour
that
we
got?
Ist
es
eine
Woche
oder
ein
Tag
oder
eine
Stunde,
die
wir
haben?
Tonight
could
be
our
last
shot
got
to
put
it
to
use
Heute
Nacht
könnte
unsere
letzte
Chance
sein,
wir
müssen
sie
nutzen
I've
got
a
fever,
babe
you're
gonna
catch
it
Ich
habe
Fieber,
Babe,
du
wirst
es
bekommen
I've
got
an
itch
and
baby
you
better
scratch
it
Ich
habe
einen
Juckreiz
und
Baby,
du
solltest
dich
besser
kratzen
Mimi,
Gigi,
Yvette
or
Yvonne
Mimi,
Gigi,
Yvette
oder
Yvonne
Gonna
buy
me
a
beer,
here's
to
you
in
Saigon
Ich
werde
mir
ein
Bier
kaufen,
hier
ist
für
dich
in
Saigon
Yvonne,
Yvette,
Mimi,
Kim,
Gigi
Yvonne,
Yvette,
Mimi,
Kim,
Gigi
Attention,
s'il
vous
plait!
Achtung,
s'il
vous
plait!
By
popular
demand
Auf
vielfachen
Wunsch
Miss
Gigi
Van
Tranh
Miss
Gigi
Van
Tranh
Is
tonights
Miss
Saigon!
Ist
die
heutige
Miss
Saigon!
The
heat
is
on
in
Saigon
Die
Hitze
ist
groß
in
Saigon
How
we
get
used
to
the
smell?
Wie
gewöhnen
wir
uns
an
den
Geruch?
So
lets
get
wasted,
get
high
and
get
laid
Also
lasst
uns
uns
betrinken,
high
werden
und
uns
flachlegen
lassen
A
good-bye
party
in
hell
Eine
Abschiedsparty
in
der
Hölle
And
now
who
wins
this
pussycat?
Und
wer
gewinnt
jetzt
diese
Muschi?
Who
takes
care
of
you
baby?
Wer
kümmert
sich
um
dich,
Baby?
You
do,
but
will
you
take
me
to
America
Du,
aber
wirst
du
mich
nach
Amerika
bringen?
Oh
come
on
not
right
now
Oh
komm
schon,
nicht
jetzt
Hey,
I'll
make
a
good
wife
Hey,
ich
werde
eine
gute
Ehefrau
sein
No
no
no,
I'll
take
care
of
this
- this
is
bullshit
Nein
nein
nein,
ich
kümmere
mich
darum
- das
ist
Bullshit
Don't
fuck
with
me
Fick
dich
nicht
mit
mir
It's
okay
it's
Gigi,
she
likes
it
rough
you
know
that
Es
ist
okay,
es
ist
Gigi,
sie
mag
es
hart,
das
weißt
du
Come
on
drink
some
more,
play
with
your
girls
Komm,
trink
noch
etwas,
spiel
mit
deinen
Mädchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Forsey, Harold Faltermeyer
1
The Movie In My Mind - Highlights Version / Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
2
The Heat Is On - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
3
Little God Of My Heart - Highlights Version / Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
4
Last Night Of The World - Highlights Version / Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
5
Overture / Backstage Dreamland - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
6
Kim's Nightmare - Highlights Version / Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
7
Sun And Moon - Highlights Version / Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
8
I Still Believe - Highlights Version / Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
9
You Will Not Touch Him - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
10
The Amercian Dream - Highlights Version / Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
11
If You Want To Die In Bed - Highlights Version / Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
12
I'd Give My Life For You - Highlights Version / Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.