Miss Saigon Original Cast feat. Jon Jon Briones - The Amercian Dream - Highlights Version / Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014 - перевод текста песни на немецкий

The Amercian Dream - Highlights Version / Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014 - Miss Saigon Original Cast перевод на немецкий




The Amercian Dream - Highlights Version / Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
Der amerikanische Traum - Highlight-Version / Live aus dem Prince Edward Theatre, London / 2014
My mother sold her body, high on Betel nuts
Meine Mutter verkaufte ihren Körper, high von Betelnüssen
My job was bringing red-faced monsieurs to our huts
Mein Job war es, rotgesichtige Monsieurs zu unseren Hütten zu bringen
Selling your mom is a wrench
Seine Mutter zu verkaufen, ist hart
Perfume can cover a stench
Parfüm kann Gestank überdecken
That's what I learned from the French
Das habe ich von den Franzosen gelernt
Then it all changed with Dien Bien Phu
Dann änderte sich alles mit Dien Bien Phu
The frogs went home. Who came? Guess who?
Die Frösche gingen nach Hause. Wer kam? Rate mal!
Are you surprised we went insane
Bist du überrascht, dass wir verrückt wurden
With dollars pouring down like rain?
Mit Dollars, die wie Regen herunterströmten?
Businessmen never rob banks
Geschäftsleute überfallen keine Banken
You can sell shit and get thanks
Du kannst Scheiße verkaufen und bekommst Dank
That's what I learned from the Yanks
Das habe ich von den Amis gelernt
I'm fed up with small-time hustles
Ich habe die Nase voll von kleinen Gaunereien
I'm too good to waste my talent for greed
Ich bin zu gut, um mein Talent für Gier zu verschwenden
I need room to flex my muscles
Ich brauche Raum, um meine Muskeln spielen zu lassen
In an ocean where the big sharks feed
In einem Ozean, wo die großen Haie fressen
Make me Yankee, they're my fam'ly
Macht mich zum Yankee, sie sind meine Familie
They're selling what people need
Sie verkaufen, was die Leute brauchen
What's that I smell in the air
Was rieche ich da in der Luft?
The American dream
Den amerikanischen Traum
Sweet as a new millionaire
Süß wie ein neuer Millionär
The American dream
Den amerikanischen Traum
Pre-packed, ready-to-wear
Fertig gepackt, sofort tragbar
The American dream
Den amerikanischen Traum
Fat, like a chocolate eclair
Fett, wie ein Schokoladen-Eclair
As you suck out the cream
Während du die Creme heraussaugst
Luck by the tail
Glück am Schwanz
How can you fail?
Wie kannst du scheitern?
And best of all, it's for sale
Und das Beste: Er ist käuflich
The American dream
Der amerikanische Traum
Greasy chinks make life so sleazy
Schmierige Schlitzaugen machen das Leben so schäbig
In the States I'll have a club that's four-starred
In den Staaten werde ich einen Vier-Sterne-Club haben
Men like me there have things easy
Männer wie ich haben es dort leicht
They have a lawyer and a body-guard
Sie haben einen Anwalt und einen Leibwächter
To the Johns there I'll sell blondes there
Den Johns dort werde ich Blondinen verkaufen
That they can charge on a card
Die sie mit Karte bezahlen können
What's that I smell in the air?
Was rieche ich da in der Luft?
The American dream
Den amerikanischen Traum
Sweet as a suite in Bel-air
Süß wie eine Suite in Bel-Air
The American dream
Den amerikanischen Traum
Girls can buy tits by the pair
Mädchen können sich Titten paarweise kaufen
The American dream
Den amerikanischen Traum
Bald people think they'll grow hair
Glatzköpfige glauben, dass ihnen Haare wachsen
The American dream
Den amerikanischen Traum
Call girls are lining time square
Callgirls säumen den Time Square
The American dream
Den amerikanischen Traum
Bums there have money to spare
Penner haben dort Geld übrig
The American dream
Den amerikanischen Traum
Cars that have bars take you there
Autos mit Bars bringen dich dorthin
The American dream
Den amerikanischen Traum
On stage each night: Fred Astaire
Auf der Bühne jede Nacht: Fred Astaire
The American dream
Den amerikanischen Traum
Shlitz down the drain!
Schlitz in den Abfluss!
Pop the Champagne!
Korken knallen lassen!
It's time we all entertain
Es ist Zeit, dass wir alle unterhalten
My American dream!
Meinen amerikanischen Traum!
Busboys can buy the hotel
Tellerwäscher können das Hotel kaufen
The American dream
Den amerikanischen Traum
Wall Street is ready to sell
Die Wall Street ist bereit zu verkaufen
The American dream
Den amerikanischen Traum
Come make a life from thin air
Komm und mach ein Leben aus dem Nichts
The American dream
Den amerikanischen Traum
Come and get more than your share
Komm und hol dir mehr als deinen Anteil
The American dream
Den amerikanischen Traum





Авторы: Richard Maltby, Alain Boublil, Claude-michel Schonberg, Michael Mahler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.