Текст и перевод песни Miss Saigon Original Cast, Kwang-Ho Hong, Eva Noblezada, Alistair Brammer & Hugh Maynard - Kim's Nightmare - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kim's Nightmare - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
Кошмар Ким - Живьем из театра Принца Эдварда, Лондон / 2014
Kim's
Nightmare
Кошмар
Ким
Did
you
think
I'd
gone
away
Думала,
я
просто
исчез?
I
am
the
man
you
killed
that
day
Я
- тот,
кого
ты
убила
в
тот
день,
Cold
with
a
bullet
inside
my
chest
С
пулей
в
груди,
бездыханный,
My
corpse
maybe
sleeping
but
my
soul
won't
rest
Тело
спит,
но
не
душа
израненная.
I'm
the
crime
that
you
hid
Я
- преступление,
что
ты
скрыла.
You
can
try,
but
you'll
never
forget
what
you
did!
Пытайся,
но
не
забыть
тебе,
что
ты
совершила!
You
will
never
be
free
not
as
long
as
there's
me!
Не
будешь
свободна,
пока
существую
я!
Did
you
think
you
would
escape
the
judgement
that
was
planned?
Думала,
что
избежишь
кары,
Did
you
think
you
would
escape
the
truth's
avenging
hand
Думала,
что
уйдешь
от
руки
правды?
Just
because
you
have
escaped
the
bound'ries
of
your
land?
Думала,
что
спасешься
за
границей
чужой
страны?
I'm
here!
I'm
never
dead!
Я
здесь!
Я
не
мертв!
I'm
here!
I
am
not
guilt
inside
your
head!
Я
здесь!
Я
- не
просто
вина,
что
грызет
тебя!
You
think
your
marine's
not
like
other
men
Думаешь,
твой
морпех
не
такой,
как
все?
He
betrayed
you
once
and
he
will
again
Он
предал
тебя
однажды
и
предаст
еще.
Think
about
that
night!
Вспомни
ту
ночь!
Where
was
he
back
then?
Где
он
был
тогда?
(KIM
finds
herself
back
in
Saigon,
April
1975)
(Ким
переносится
в
Сайгон,
апрель
1975
года)
I'm
getting
you
out!
Я
вывезу
тебя
отсюда!
CAPTAIN
SCHULTZ
КАПИТАН
ШУЛЬЦ
Sorry,
sergeant,
as
things
degenerate
Сержант,
ситуация
ухудшается,
All
I'm
giving
her
is
her
emigration
papers
Все,
что
я
могу
для
нее
сделать
- выдать
эмиграционные
документы.
Without
the
wait,
sign
here
Без
очереди,
распишитесь
здесь.
CAPTAIN
SCHULTZ
КАПИТАН
ШУЛЬЦ
This
will
get
her
on
board
the
carrier
Это
позволит
ей
попасть
на
борт
авианосца.
You're
declaring
that
you
will
marry
her
Вы
подтверждаете,
что
женитесь
на
ней,
When
you
get
back
to
the
states,
sign
here
Когда
вернетесь
в
Штаты?
Распишитесь.
By
order
of
the
old
man
По
приказу
командования
The
embassy
will
close
according
to
plan
Посольство
закрывается
по
плану.
CAPTAIN
SCHULTZ
КАПИТАН
ШУЛЬЦ
I'll
stretch
a
couple
rules
to
issue
her
pass
Я
немного
нарушу
правила,
чтобы
выдать
ей
пропуск.
That's
it,
you're
ready.
nice
ass.
who's
next?
Вот,
готово.
Отличный
зад.
Кто
следующий?
By
order
of
the
old
man
По
приказу
командования
We're
processing
the
gooks
as
fast
as
we
can
Оформляем
узкоглазых,
как
можно
быстрее.
CAPTAIN
SCHULTZ
КАПИТАН
ШУЛЬЦ
I
mean
Vietnamese,
hey
don't
get
me
wrong
Я
хотел
сказать
"вьетнамцев",
не
поймите
меня
неправильно.
Can't
leave
these
looks
for
the
Cong
- right?
Нельзя
оставлять
таких
красоток
Вьетконгу,
верно?
Christ,
I
am
due
at
the
embassy
Черт,
мне
нужно
быть
в
посольстве.
No
time
to
lose
Нельзя
терять
время.
I
don't
want
you
to
leave
me
today
Я
не
хочу,
чтобы
ты
оставлял
меня
сегодня.
Well
at
least
Uncle
Sam
bought
our
honeymoon
cruise
По
крайней
мере,
дядя
Сэм
оплатил
наш
медовый
месяц
на
круизном
лайнере.
If
you're
going
I
don't
want
to
stay
Если
ты
уезжаешь,
я
не
хочу
оставаться.
Look
I'm
leaving
my
gun
Слушай,
я
оставляю
тебе
свой
пистолет.
We
got
time
stay
and
pack
У
нас
есть
время,
собери
вещи.
Well
I
will
do
whatever
you
say
Хорошо,
я
сделаю,
как
ты
скажешь.
We'll
get
plenty
of
word
when
the
VC
attack
Мы
узнаем
заранее,
если
Вьетконг
начнет
наступление.
I
want
you
in
that
bed
waiting
when
I
get
back
Хочу,
чтобы
ты
ждала
меня
в
постели,
когда
я
вернусь.
Sorry,
sergeant,
we
must
accelerate
Сержант,
мы
должны
поторопиться.
State
department
says
we
evacuate
Госдепартамент
распорядился
об
эвакуации.
The
word
is,
we
must
be
out
by
dawn
Нам
нужно
убраться
до
рассвета.
Sorry,
sergeant,
it's
straight
from
Washington
Сержант,
это
приказ
из
Вашингтона.
No
one
leaves
the
grounds
now,
not
anyone
Никто
не
может
покинуть
территорию,
никто.
As
fast
as
we
load
the
planes,
we're
gone
Как
только
загрузим
самолеты,
сразу
улетаем.
Okay!
Keep
quiet!
don't
shout!
Тихо!
Не
кричите!
The
Ambassador
won't
leave
till
everyone's
out
Посол
не
уедет,
пока
все
не
будут
на
борту.
The
choppers're
on
their
way,
there's
room
for
you
all
Вертолеты
уже
в
пути,
хватит
места
на
всех.
They're
climbing
over
the
wall!
Они
лезут
через
стену!
Get
back!
I
tell
you,
don't
shout
Назад!
Говорю
же,
не
кричите!
The
Ambassador
won't
leave
till
everyone's
out
Посол
не
уедет,
пока
все
не
будут
на
борту.
The
Ambassador
just
sent
an
order
to
freeze
Посол
только
что
отдал
приказ
заморозить
эвакуацию.
That's
it!
No
more
Vietnamese!
Get
in!
Все!
Никаких
вьетнамцев!
Заходите!
Close
the
gate!
Закрывайте
ворота!
I'm
the
wife
of
a
soldier
Я
жена
солдата!
Please,
let
me
through!
Пожалуйста,
пустите!
Help
me,
who
must
I
pay?
Помогите
мне,
сколько
заплатить?
Tell
me
what
I
must
do
Скажите,
что
нужно
сделать!
Let
me
out,
I've
got
to
get
back
to
my
bride!
Выпустите
меня,
я
должен
вернуться
к
своей
невесте!
Listen,
someone!
My
husband
is
waiting
inside!
Послушайте,
кто-нибудь!
Мой
муж
ждет
меня
внутри!
Please
Kim
Пожалуйста,
Ким,
Hear
the
phone
Услышь
меня,
I
can't
get
there
Я
не
могу
добраться,
Please
be
home
Пожалуйста,
будь
дома.
Please
Chris
Пожалуйста,
Крис,
No
one
sees
Никто
не
видит,
I
am
lost
here
Я
потеряна,
Find
me
please
Найди
меня,
прошу.
Please,
get
me
through,
I
don't
care
how
Пожалуйста,
пропустите
меня,
мне
все
равно
как!
Don't
take
my
love
away,
not
now
Не
отнимайте
мою
любовь,
только
не
сейчас!
Oh,
Chris
(Oh,
Kim)
О,
Крис
(О,
Ким),
I
can't
get
free
(Please
get
free)
Я
не
могу
выбраться
(Прошу,
выберись),
Still
I'm
with
you
(I
am
with
you)
Но
я
с
тобой
(Я
с
тобой),
Wait
for
me
(Wait
for
me)
Жди
меня
(Жди
меня).
Sorry
sergeant,
inside
the
Embassy!
Сержант,
мы
внутри
посольства!
We
are
pulling
out
now
and
there
will
be
no
more
reprieves
Мы
улетаем,
никаких
исключений.
I
got
till
the
old
man
leaves!
У
меня
есть
время,
пока
посол
не
улетел!
Chris,
don't
be
a
ass
Крис,
не
будь
идиотом,
The
Ambassador
is
leaving
now
Посол
уже
улетает.
ONE
VIETNAMESE
ОДИН
ВЬЕТНАМЕЦ
Take
me
with
you!
Заберите
меня
с
собой!
Take
my
children!
Возьмите
моих
детей!
I
have
a
letter,
look!
У
меня
есть
письмо,
смотрите!
I
helped
the
CIA!
Я
помогал
ЦРУ!
They'll
kill
who
they
find
here!
Они
убьют
всех,
кто
останется!
Don't
leave
us
behind
here!
Не
оставляйте
нас!
I've
a
wife
who
left
already!
Моя
жена
уже
улетела!
I
have
an
aunt
in
New
York!
У
меня
тетя
в
Нью-Йорке!
I
have
gold,
I
can
pay!
У
меня
есть
золото,
я
могу
заплатить!
There
is
no
one
to
find
here!
Им
все
равно!
They
have
left
us
behind
here!
Они
нас
бросили!
I
must
get
in
there,
listen,
anyone!
Я
должна
попасть
туда,
послушайте,
кто-нибудь!
Please
tell
my
husband...
Пожалуйста,
скажите
моему
мужу...
Look!
I
have
his
gun!
Смотрите!
У
меня
его
пистолет!
Out
of
my
way,
if
that's
all
that
you've
got!
С
дороги,
если
это
все,
что
у
тебя
есть!
If
I
am
here
when
they
come,
I'll
be
shot!
Если
я
буду
здесь,
когда
они
придут,
меня
убьют!
Let
me
go,
John,
I
can't
leave
her
Отпусти
меня,
Джон,
я
не
могу
ее
бросить.
Why
in
the
world
should
I
be
saved
instead
of
her?
Почему
я
должен
быть
спасен,
а
она
нет?
They'll
kill
who
they
find
here!
Они
убьют
всех,
кто
останется!
Don't
leave
us
behind
here!
Не
оставляйте
нас!
It's
not
you,
it's
the
war
that's
cruel
Это
не
ты,
это
война
жестока.
And
if
some
dreams
get
smashed,
perhaps
it's
best
they
were
И
если
какие-то
мечты
разбиваются,
возможно,
так
и
лучше.
CROWD
and
KIM
ТОЛПА
и
КИМ
There
is
no
one
to
find
here!
Им
все
равно!
They
have
left
us
behind
here!
Они
нас
бросили!
Wake
up,
my
friend,
your
mercy
trip
has
failed
Очнись,
друг,
твоя
миссия
милосердия
провалилась.
There's
nothing
you
can
do,
that
ship
has
sailed
Ты
ничего
не
можешь
сделать,
поезд
ушел.
She's
not
the
only
one
we'll
have
betrayed
Она
не
единственная,
кого
мы
предали.
Get
to
the
roof,
or
else
we
are
betrayed!
На
крышу,
иначе
нам
конец!
I
still
believe
Я
все
еще
верю,
The
heart
of
you
is
here
with
me
Что
твое
сердце
здесь,
со
мной.
My
heart,
against
all
odds
holds
still
Мое
сердце,
вопреки
всему,
не
теряет
надежды.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Maltby, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil
1
Entr'acte - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
2
You Will Not Touch Him - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
3
Little God Of My Heart - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
4
The American Dream - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
5
Last Night Of The World - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
6
What A Waste - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
7
The Movie In My Mind - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
8
If You Want To Die In Bed - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
9
The Heat Is On - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
10
Overture / Backstage Dreamland - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
11
Kim's Nightmare - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
12
Coo-Coo Princess - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
13
Room 317 - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
14
This Money's Yours - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
15
Sun And Moon - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
16
The Deal - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
17
I Still Believe - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
18
Too Much For One Heart - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
19
The Revelation - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
20
The Dance - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
21
The Confrontation - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
22
Maybe - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
23
Why God Why? - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
24
I'd Give My Life For You - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
25
Sun And Moon (Reprise) - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
26
The Wedding Ceremony - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
27
Bui Doi - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
28
Thuy's Intervention - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
29
The Morning Of The Dragon - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.