Miss Saigon Original Cast, Kwang-Ho Hong, Eva Noblezada, Alistair Brammer & Hugh Maynard - Kim's Nightmare - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Miss Saigon Original Cast, Kwang-Ho Hong, Eva Noblezada, Alistair Brammer & Hugh Maynard - Kim's Nightmare - Live




Kim's Nightmare - Live
Кошмар Ким - Live
Did you think I'd gone away?
Думала, я исчез?
I am the man you killed that day
Я - тот, кого ты убила в тот день,
Cold with a bullet inside my chest
Холодный, с пулей в груди.
My corpse may be sleeping
Мое тело, может быть, и спит,
But my soul won't rest
Но не моя душа.
I'm the crime that you hid
Я - преступление, которое ты скрыла.
You can cry but you'll never forget what you did
Можешь плакать, но тебе никогда не забыть содеянного.
You will never be free
Ты никогда не будешь свободна,
Not as long as there's me
Пока существую я.
Did you think you would escape the judgement that was planned?
Думала, что избежишь уготованной тебе кары?
Did you think you would escape the truth's avenging hand
Думала, что избежишь мстящей руки правды,
Just because you have escaped the bound'ries of your land?
Просто потому, что сбежала из своей страны?
I'm here! I'm here! I'm never dead
Я здесь! Я здесь! Я не умер!
I'm here! I am the guilt inside your head!
Я здесь! Я - вина, терзающая твою совесть!
You think your marine's not like other men?
Думаешь, твой морпех не такой, как остальные мужчины?
He betrayed you once
Он предал тебя однажды
And he will again
И предаст снова.
Think about that night
Вспомни ту ночь...
Where was he back then?
Где он был тогда?
I'm getting you out!
Я тебя вытаскиваю!
Sorry, sergeant, as things degenerate
Извините, сержант, ситуация накаляется.
All I'm giving her is her emigration papers
Я просто отдаю ей ее эмиграционные документы.
Without the wait, sign here
Без ожидания, подпишите здесь.
This will get her on board the carrier
Это поможет ей попасть на борт авианосца.
You're declaring that you will marry her
Вы подтверждаете, что женитесь на ней,
When you get back to The States, sign here
Когда вернетесь в Штаты, подпишите здесь.
By order of the old man
По приказу начальства
The embassy will close according to plan
Посольство будет закрыто по плану.
I'll stretch a couple rules to issue her pass
Я нарушу пару правил, чтобы выдать ей пропуск.
That's it, you're ready, nice ass, who's next?
Вот и все, вы готовы, милашка, кто следующий?
By order of the old man
По приказу начальства
We're processing the gooks as fast as we can
Мы обрабатываем этих узкоглазых так быстро, как можем.
I mean Vietnamese, hey don't get me wrong
Я имею в виду вьетнамцев, эй, не поймите меня неправильно.
Can't save these looks for the Cong, right?
Нельзя же отдавать этих красоток Конгу, верно?
Get in there
Залезай туда.
Christ, I am due at the embassy
Боже, мне пора в посольство.
No time to lose
Нельзя терять ни минуты.
I don't want you to leave me today
Я не хочу, чтобы ты сегодня уезжала.
Well at least Uncle Sam bought our honeymoon cruise
Что ж, по крайней мере, дядя Сэм оплатил наш медовый месяц.
If you're going I don't want to stay
Если ты уедешь, я не останусь.
Look I'm leaving my gun
Слушай, я оставляю тебе свой пистолет.
We've got time, stay and pack
У нас есть время, собери вещи.
Well I will do whatever you say
Хорошо, я сделаю все, что ты скажешь.
We'll get plenty of word when the VC attack
Мы узнаем, когда Вьетконг начнет атаку.
I want you in that bed waiting when I get back
Я хочу, чтобы ты ждала меня в постели, когда я вернусь.
Sorry, sergeant, we must accelerate
Извините, сержант, нужно ускориться.
State department says we evacuate
Госдепартамент говорит об эвакуации.
The word is, we must be out by dawn
Говорят, мы должны убраться до рассвета.
Sorry, sergeant, it's straight from Washington
Извините, сержант, это приказ из Вашингтона.
No one leaves the grounds now, not anyone
Никто не может покинуть территорию, никто.
As fast as we load the planes, we're gone
Как только самолеты загрузятся, мы улетаем.
Okay! Keep quiet! Don't shout!
Так! Тихо! Не кричите!
The Ambassador won't leave 'til everyone's out
Посол не уйдет, пока все не будут эвакуированы!
The choppers on their way have room for you all
В вертолетах есть место для всех!
They're climbing over the wall!
Они лезут через стену!
Get back!
Назад!
Get back! I tell you, don't shout
Назад! Говорю вам, не кричите!
The Ambassador won't leave till everyone's out
Посол не уйдет, пока все не будут эвакуированы!
The Ambassador just sent an order to freeze
Посол только что отдал приказ заморозить эвакуацию!
That's it! No more Vietnamese! Get in!
Все! Больше никаких вьетнамцев! Заходите!
Close the gates!
Закрывайте ворота!
Wait, I'm the wife of a soldier
Подождите, я жена солдата!
Oh, please, let me through!
Пожалуйста, пропустите меня!
Wait, wait!
Подождите, подождите!
Help me, who must I pay?
Помогите мне, сколько вам заплатить?
Tell me what I must do
Скажите, что мне сделать?
Chris!
Крис!
Let me out, I have got to go back to my bride!
Выпустите меня, я должен вернуться к своей невесте!
Listen, someone! My husband is waiting inside!
Послушайте, кто-нибудь! Мой муж ждет меня внутри!
Please Kim
Пожалуйста, Ким...
Hear the phone
Слышишь телефон?
I can't get there
Я не могу добраться...
Please be home
Пожалуйста, будь дома...
Please Chris
Пожалуйста, Крис...
No one sees
Никого не видно...
I am lost here
Я потерялась...
Find me please
Найди меня, пожалуйста...
Please, get me through, I don't care how
Пожалуйста, пропустите меня, мне все равно как!
Don't take my love away, not now
Не отнимайте у меня мою любовь, только не сейчас!
Oh, Chris (Oh, Kim)
О, Крис... (О, Ким...)
I can't get free (Please get free)
Я не могу выбраться... (Пожалуйста, выберись...)
Still I'm with you (I am with you)
Я все еще с тобой... с тобой...)
Wait for me (Wait for me)
Жди меня... (Жди меня...)
Sorry sergeant, inside the Embassy!
Извините, сержант, в посольстве сказали!
We are pulling out now and there will be no more reprieves
Мы уходим, и больше никаких отсрочек не будет.
I got 'til the old man leaves!
У меня есть время, пока не уйдет посол!
Chris, don't be a ass
Крис, не будь ослом!
The Ambassador is leaving now
Посол уезжает!
Take me with you!
Возьмите меня с собой!
Take my children!
Возьмите моих детей!
I have a letter, here!
У меня есть письмо, вот!
I helped the CIA!
Я помогал ЦРУ!
They'll kill who they find here!
Они убьют всех, кто здесь останется!
Don't leave us behind here!
Не оставляйте нас здесь!
I've a wife who left already!
Моя жена уже уехала!
I have an aunt in New York!
У меня тетя в Нью-Йорке!
I have gold, I can pay!
У меня есть золото, я могу заплатить!
There is no one to find here!
Здесь никого не осталось!
They have left us behind here!
Они бросили нас здесь!
I must get in there, listen, anyone!
Я должна попасть туда, послушайте, кто-нибудь!
Please tell my husband, look! I have his gun!
Передайте моему мужу, смотрите! У меня его пистолет!
Out of my way, if that's all that you've got!
Прочь с дороги, если у вас больше ничего нет!
If I am here when they come, I'll be shot!
Если я буду здесь, когда они придут, меня застрелят!
Let me go, John, I can't leave her
Отпусти меня, Джон, я не могу ее оставить.
Why in the world should I be saved instead of her?
Почему, черт возьми, я должен быть спасен, а не она?
They'll kill who they find here!
Они убьют всех, кто здесь останется!
Don't leave us behind here!
Не оставляйте нас здесь!
It's not you, it's the war that's cruel
Дело не в тебе, это война жестока.
And if some dreams get smashed, perhaps it's best they were
И если некоторые мечты разбиваются, возможно, так и должно быть.
There is no one to find here!
Здесь никого не осталось!
They have left us behind here!
Они бросили нас здесь!
Wake up, my friend, your mercy trip has failed
Очнись, друг, твоя миссия милосердия провалилась.
There's nothing you can do, that ship has sailed
Ты ничего не можешь сделать, корабль уплыл.
She's not the only one we'll have betrayed
Она не единственная, кого мы предали.
Get to the roof, or else we are betrayed!
На крышу, иначе нам крышка!
Oh, Chris
О, Крис...
I still believe
Я все еще верю,
The heart of you
Что твое сердце
Is here with me
Здесь, со мной.
My heart, against all odds holds still
Мое сердце, вопреки всему, не теряет надежды.
Kim!
Ким!
Kim, I'm sorry
Ким, прости меня...





Авторы: Richard Maltby, Alain Boublil, Claude-michel Schonberg, Michael Mahler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.