Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evil Paradise (feat. Twist)
Böses Paradies (feat. Twist)
What
about
it
Was
ist
damit
What
about
it
Was
ist
damit
Can
you
believe
how
it
sounded
Kannst
du
glauben,
wie
es
klang
Used
to
be
so
grounded
Früher
war
es
so
bodenständig
Possibilities
are
boundless
Die
Möglichkeiten
sind
grenzenlos
Mystery
is
foundless
Das
Geheimnis
ist
unauffindbar
Digging
deep,
'cause
you
can
never
get
around
it
Grabe
tief,
denn
du
kommst
nie
darum
herum
Get
around
it
Kommst
darum
herum
It's
in
every
corner,
every
way
that
you
can
look
at
your
surroundings
Es
ist
in
jeder
Ecke,
auf
jede
Weise,
wie
du
deine
Umgebung
betrachten
kannst
Keep
on
clownin'
Mach
nur
weiter
den
Clown
Jokes
on
you
for
letting
them
get
in
your
houses
Der
Witz
geht
auf
dich,
weil
du
sie
in
deine
Häuser
lässt
Hidden
meaning
in
disguise
Versteckte
Bedeutung,
getarnt
Darker
thoughts
that
underlie
Dunklere
Gedanken,
die
darunter
liegen
A
broader
spectrum
in
the
sky
Ein
breiteres
Spektrum
am
Himmel
Just
a
figment
of
my
mind
Nur
ein
Hirngespinst
von
mir
Thinking
different
be
unwise
Anders
zu
denken
sei
unklug
I
guess
up
here
some
ain't
right
Ich
schätze,
hier
oben
stimmt
was
nicht
I'm
just
a
peasant
don't
you
mind
Ich
bin
nur
eine
Bäuerin,
nimm
es
mir
nicht
übel
Let
me
welcome
you
to
paradise
Lass
mich
dich
im
Paradies
willkommen
heißen
I
was
cast
out
Ich
wurde
verstoßen
Because
I
cast
doubt
Weil
ich
Zweifel
säte
I
had
questions
'bout
the
message
being
passed
down
Ich
hatte
Fragen
zur
Botschaft,
die
weitergegeben
wurde
There's
the
man
now
Da
ist
der
Mann
jetzt
Better
stand
down
Tritt
besser
zurück
If
you
skip
it
isn't
different
in
the
next
town
Wenn
du
es
überspringst,
ist
es
in
der
nächsten
Stadt
nicht
anders
An
Eden
full
of
snakes
Ein
Eden
voller
Schlangen
Telling
me
the
fruit
is
safe
Die
mir
erzählen,
die
Frucht
sei
sicher
Can't
you
see
it's
being
sprayed
Siehst
du
nicht,
dass
sie
besprüht
wird
Already
breathed
the
glyphosate
Habe
schon
das
Glyphosat
eingeatmet
Demons
in
our
DNA
Dämonen
in
unserer
DNA
Freedom
seems
to
be
erased
Die
Freiheit
scheint
ausgelöscht
zu
sein
The
leaders
leading
us
astray
Die
Führer
führen
uns
in
die
Irre
I
feel
the
need
to
disobey
Ich
fühle
das
Bedürfnis,
ungehorsam
zu
sein
Can
you
see
it
Kannst
du
es
sehen
Can
you
see
it
Kannst
du
es
sehen
You're
not
intrigued
how
our
freedom
Findest
du
es
nicht
seltsam,
wie
unsere
Freiheit
Is
something
they
be
stealing
Etwas
ist,
das
sie
stehlen
Messages
repeating
Botschaften
wiederholen
sich
Casted
for
misleading
Verstoßen
wegen
Irreführung
Making
you
believe
that
It's
all
for
your
convenience
Lassen
dich
glauben,
dass
alles
nur
zu
deiner
Bequemlichkeit
ist
Your
convenience
Deiner
Bequemlichkeit
Eyes
in
every
corner,
every
angle
watching
making
sure
you
sleepin'
Augen
in
jeder
Ecke,
jedem
Winkel
beobachten,
stellen
sicher,
dass
du
schläfst
They
be
creepin'
Sie
schleichen
herum
I
don't
know,
you
tell
me
maybe
I'm
just
reaching
Ich
weiß
nicht,
sag
du
es
mir,
vielleicht
übertreibe
ich
auch
nur
Hidden
meaning
in
disguise
Versteckte
Bedeutung,
getarnt
Darker
thoughts
that
underlie
Dunklere
Gedanken,
die
darunter
liegen
A
broader
spectrum
in
the
sky
Ein
breiteres
Spektrum
am
Himmel
Just
a
figment
of
my
mind
Nur
ein
Hirngespinst
von
mir
Thinking
different
be
unwise
Anders
zu
denken
sei
unklug
I
guess
up
here
some
ain't
right
Ich
schätze,
hier
oben
stimmt
was
nicht
I'm
just
a
peasant
don't
you
mind
Ich
bin
nur
eine
Bäuerin,
nimm
es
mir
nicht
übel
Let
me
welcome
you
to
paradise
Lass
mich
dich
im
Paradies
willkommen
heißen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agatha De Bakker, Valentijn De Bakker, Nicolas Van Gils
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.