Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riding
on
my
horse
through
the
wild,
wild
west
(wild,
wild
west)
Еду
на
лошади
по
дикому,
дикому
западу
(дикому,
дикому
западу)
Passing
all
shores
on
my
way
to
Lagras
(to
lagras)
Пройдя
все
берега
на
пути
в
Лаграс
(в
Лаграс)
Getting
drugged
by
Harriette,
Passed
out
Накачался
наркотиками
Харриетт,
потерял
сознание
One
thing
I'll
never
forget
Одна
вещь,
которую
я
никогда
не
забуду
Riding
on
my
horse
through
the
wild,
wild
west
(wild,
wild
west)
Еду
на
лошади
по
дикому,
дикому
западу
(дикому,
дикому
западу)
Running
from
Marshalls
'cause
I
robbed
a
bank
(robbed
a
bank)
Бегу
от
маршалов,
потому
что
я
ограбил
банк
(ограбил
банк).
Hiding
in
a
cave
of
the
Feral
man,
damn
(damn)
Прячусь
в
пещере
Дикого
человека,
черт
(черт)
I
gave
you
all
I
had
Я
дал
тебе
все,
что
у
меня
было
I'm
an
outlaw
(yeah)
Я
преступник
(да)
Gunslinger
live
with
no
regrets
(come
on
boy)
Стрелок
живи
без
сожалений
(давай,
мальчик)
Drinking
moonshine
'til
the
bitter
end
(hell
yeah)
Пью
самогон
до
самого
конца
(черт
возьми,
да)
Cold-heart
killer
come
and
meet
your
death
(uhu)
Убийца
с
холодным
сердцем
придёт
и
встретит
твою
смерть
(уху)
I'm
an
outlaw!
Я
преступник!
We
live
our
lives
in
debts
and
die
with
no
regrets
Мы
живём
в
долгах
и
умираем
без
сожалений
With
our
final
breath
we
ride
to
face
our
deaths
На
последнем
вздохе
мы
едем
навстречу
смерти.
They
call
us
cynical,
rebels
without
cause
Они
называют
нас
циничными,
бунтовщиками
без
причины.
We're
no
criminal,
We're
outlaws!
Мы
не
преступники,
мы
вне
закона!
This
place
aint
no
such
thing
as
civilized
(ye-ah)
Это
место
не
похоже
на
цивилизованное
(да-а)
It's
men
so
in
love
with
greed,
he
has
forgotten
himself
Это
мужчины
настолько
влюблены
в
жадность,
что
забыли
себя
And
found
only
appetites
(ye-ah)
И
нашел
только
аппетиты
(да-а)
Found
only
appetites
Нашел
только
аппетиты
All
them
years
for
this
snake
(snake)
Все
эти
годы
ради
этой
змеи
(змеи)
Won't
shed
a
tear,
I
won't
break
(I'll
never
break)
Не
пролью
слезы,
не
сломаюсь
(никогда
не
сломаюсь).
'Cause
we
can't
change
what
is
done
(what's
done)
Потому
что
мы
не
можем
изменить
то,
что
сделано
(что
сделано).
We
just
have
to
move
on
Нам
просто
нужно
двигаться
дальше
Riding
on
my
horse
through
the
wild,
wild
west
(wild,
wild
west)
Еду
на
лошади
по
дикому,
дикому
западу
(дикому,
дикому
западу)
Running
from
Marshalls
'cause
I
robbed
a
bank
(robbed
a
bank)
Бегу
от
маршалов,
потому
что
я
ограбил
банк
(ограбил
банк).
Hiding
in
a
cave
of
the
Feral
man,
Damn!
(Feral
man?)
Прячется
в
пещере
Дикого
человека,
Блин!
(Дикий
человек?)
I
gave
you
all
I
had
Я
дал
тебе
все,
что
у
меня
было
I'm
an
outlaw!
(yeah!)
Я
преступник
(да)
Gunslinger
live
with
no
regrets
(come
on
boy)
Стрелок
живи
без
сожалений
(давай,
мальчик)
Drinking
Moonshine
'til
the
bitter
end
(hell
yeah)
Пью
самогон
до
самого
конца
(черт
возьми,
да)
Cold-heart
killer,
come
and
meet
your
death
(u-hu)
Убийца
с
холодным
сердцем,
приди
и
встреть
свою
смерть
(у-ху)
I'm
an
outlaw!
Я
преступник!
I'm
an
ou,
I'm
an
ou,
I'm
an
ou-ou,
I'm
an
ou-ou
outlaw
Я
в
тебе,
я
в
тебе,
я
в
тебе-оу,
я
в
тебе-оу,
преступник
I'm
an
ou-ou-ou-ou-ou-ou
I'm
an
outlaw
Я
ты-ты-ты-ты-ты-ты
Я
преступник
I'm
an
outlaw
Я
преступник!
I'm
an
outlaw
Я
преступник!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agatha De Bakker, Valentijn De Bakker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.