Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riflesso di me
Spiegelbild von mir
A
volte
vorrei
guardarmi
dall'esterno
per
consolarmi
Manchmal
möchte
ich
mich
von
außen
betrachten,
um
mich
zu
trösten
O
consigliarmi
azioni
giuste
Oder
mir
die
richtigen
Handlungen
zu
raten
Ho
creduto
alle
tue
parole
Ich
habe
deinen
Worten
geglaubt
Non
dovevo
fidarmi
eppure
ti
ho
dato
la
macchina
Hätte
dir
nicht
vertrauen
dürfen,
doch
ich
gab
dir
das
Auto
Chissà
cosa
avrai
raccontato
di
me
Wer
weiß,
was
du
über
mich
erzählt
hast
Che
ti
davo
tutto
e
per
una
cosa
ero
una
stronza
Dass
ich
dir
alles
gab
und
für
eine
Sache
eine
Bitch
war
Comprerò
una
casa
al
mare
in
cui
possiamo
litigare
Ich
kaufe
ein
Haus
am
Meer,
wo
wir
streiten
können
Una
casa
solo
per
noi
due
Ein
Haus
nur
für
uns
beide
Fondamentalmente
parlo
di
te
che
sei
il
riflesso
di
me
Im
Grunde
spreche
ich
von
dir,
der
du
mein
Spiegelbild
bist
Ma
fondamentalmente
non
ci
penso
proprio
Aber
im
Grunde
denke
ich
gar
nicht
daran
Tu
che
usavi
le
tue
mani
per
ferire
il
mio
corpo
non
per
aiutarmi
Du,
der
deine
Hände
benutzte,
um
meinen
Körper
zu
verletzen,
nicht
um
mir
zu
helfen
Sai
di
vuoto
Du
schmeckst
nach
Leere
Ridi
ma
dentro
piangi
Lachst,
doch
weinst
innerlich
Compiangi
la
vita
bella
degli
altri
che
non
è
la
tua
Bemitleidest
das
schöne
Leben
anderer,
das
deins
nie
war
Sei
piena
di
problemi
perché
Du
bist
voller
Probleme,
weil
Non
sai
affrontarli,
affrontarti,
affrontarmi
e
quindi
Du
sie
nicht
bewältigen
kannst,
dich
nicht
stellst,
mir
nicht
stellst
und
deshalb
Io
prego
Dio
ogni
notte
Ich
bete
jede
Nacht
zu
Gott
Io
prego
Dio
ogni
notte
Ich
bete
jede
Nacht
zu
Gott
Io
prego
Dio
ogni
notte
Ich
bete
jede
Nacht
zu
Gott
E
gli
chiedo
perché
sempre
me?
Und
frage
ihn:
Warum
immer
ich?
Io
prego
Dio
ogni
notte
Ich
bete
jede
Nacht
zu
Gott
E
gli
chiedo
perché
sempre
me?
Und
frage
ihn:
Warum
immer
ich?
Dimmi
chi
piangerà
insieme
a
te
Sag
mir,
wer
mit
dir
weinen
wird
Dimmi
chi
proverà
il
tuo
stesso
dolore
Sag
mir,
wer
deinen
Schmerz
spüren
wird
Dimmi
con
chi
lo
condividerai
Sag
mir,
mit
wem
du
ihn
teilen
wirst
Chi
sarà
il
prossimo
che
commetterà
i
tuoi
stessi
guai
Wer
wird
der
Nächste
sein,
der
deine
Fehler
wiederholt?
Le
persone
si
ricordano
di
me
perché
io
le
leggo
dentro
Menschen
erinnern
sich
an
mich,
weil
ich
sie
durchschaue
Ho
abbracciato
la
musica
quando
faceva
più
freddo
Ich
umarmte
die
Musik,
als
es
am
kältesten
war
Ti
ho
insegnato
a
vivere
tu,
come
prendere
la
vita
Ich
lehrte
dich
zu
leben,
wie
man
das
Leben
nimmt
Volevo
salvarti
ma
tu
non
volevi
Ich
wollte
dich
retten,
doch
du
wolltest
nicht
Io
prego
Dio
ogni
notte
Ich
bete
jede
Nacht
zu
Gott
E
gli
chiedo
perché
sempre
me?
Und
frage
ihn:
Warum
immer
ich?
Io
prego
Dio
ogni
notte
Ich
bete
jede
Nacht
zu
Gott
E
gli
chiedo
perché
sempre
me?
Und
frage
ihn:
Warum
immer
ich?
Io
prego
Dio
ogni
notte
Ich
bete
jede
Nacht
zu
Gott
E
gli
chiedo
perché
sempre
me?
Und
frage
ihn:
Warum
immer
ich?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Cristina Caliendo, Matteo Zedda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.