MissMagma - Riflesso di me - перевод текста песни на немецкий

Riflesso di me - MissMagmaперевод на немецкий




Riflesso di me
Spiegelbild von mir
Uo, Uoo
Uo, Uoo
Uo, Uoo
Uo, Uoo
A volte vorrei guardarmi dall'esterno per consolarmi
Manchmal möchte ich mich von außen betrachten, um mich zu trösten
O consigliarmi azioni giuste
Oder mir die richtigen Handlungen zu raten
Ho creduto alle tue parole
Ich habe deinen Worten geglaubt
Non dovevo fidarmi eppure ti ho dato la macchina
Hätte dir nicht vertrauen dürfen, doch ich gab dir das Auto
Chissà cosa avrai raccontato di me
Wer weiß, was du über mich erzählt hast
Che ti davo tutto e per una cosa ero una stronza
Dass ich dir alles gab und für eine Sache eine Bitch war
Comprerò una casa al mare in cui possiamo litigare
Ich kaufe ein Haus am Meer, wo wir streiten können
Una casa solo per noi due
Ein Haus nur für uns beide
Fondamentalmente parlo di te che sei il riflesso di me
Im Grunde spreche ich von dir, der du mein Spiegelbild bist
Ma fondamentalmente non ci penso proprio
Aber im Grunde denke ich gar nicht daran
Tu che usavi le tue mani per ferire il mio corpo non per aiutarmi
Du, der deine Hände benutzte, um meinen Körper zu verletzen, nicht um mir zu helfen
Sai di vuoto
Du schmeckst nach Leere
Ridi ma dentro piangi
Lachst, doch weinst innerlich
Compiangi la vita bella degli altri che non è la tua
Bemitleidest das schöne Leben anderer, das deins nie war
Sei piena di problemi perché
Du bist voller Probleme, weil
Non sai affrontarli, affrontarti, affrontarmi e quindi
Du sie nicht bewältigen kannst, dich nicht stellst, mir nicht stellst und deshalb
Io prego Dio ogni notte
Ich bete jede Nacht zu Gott
Io prego Dio ogni notte
Ich bete jede Nacht zu Gott
Io prego Dio ogni notte
Ich bete jede Nacht zu Gott
E gli chiedo perché sempre me?
Und frage ihn: Warum immer ich?
Io prego Dio ogni notte
Ich bete jede Nacht zu Gott
E gli chiedo perché sempre me?
Und frage ihn: Warum immer ich?
Dimmi chi piangerà insieme a te
Sag mir, wer mit dir weinen wird
Dimmi chi proverà il tuo stesso dolore
Sag mir, wer deinen Schmerz spüren wird
Dimmi con chi lo condividerai
Sag mir, mit wem du ihn teilen wirst
Chi sarà il prossimo che commetterà i tuoi stessi guai
Wer wird der Nächste sein, der deine Fehler wiederholt?
Le persone si ricordano di me perché io le leggo dentro
Menschen erinnern sich an mich, weil ich sie durchschaue
Ho abbracciato la musica quando faceva più freddo
Ich umarmte die Musik, als es am kältesten war
Ti ho insegnato a vivere tu, come prendere la vita
Ich lehrte dich zu leben, wie man das Leben nimmt
Volevo salvarti ma tu non volevi
Ich wollte dich retten, doch du wolltest nicht
Io prego Dio ogni notte
Ich bete jede Nacht zu Gott
E gli chiedo perché sempre me?
Und frage ihn: Warum immer ich?
Io prego Dio ogni notte
Ich bete jede Nacht zu Gott
E gli chiedo perché sempre me?
Und frage ihn: Warum immer ich?
Io prego Dio ogni notte
Ich bete jede Nacht zu Gott
E gli chiedo perché sempre me?
Und frage ihn: Warum immer ich?





Авторы: Maria Cristina Caliendo, Matteo Zedda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.