Missey - Kaldera - перевод текста песни на немецкий

Kaldera - Misseyперевод на немецкий




Kaldera
Kaldera
Non mi basta leggere che a casa qualcuno fa il tifo per me (No, no)
Es reicht mir nicht zu lesen, dass zu Hause jemand für mich jubelt (Nein, nein)
Se nella sostanza io rimango il peggior nemico di me
Wenn ich im Grunde mein eigener schlimmster Feind bleibe
Ho venduto un po' del mio ottimismo
Ich habe ein wenig von meinem Optimismus verkauft
Per ricominciare a credere (Credere in me)
Um wieder anzufangen zu glauben (An mich zu glauben)
Mi conosci da una vita solo se alla fine devi chiedere
Du kennst mich ein Leben lang, nur wenn du am Ende fragen musst
(Ma tu non chiedere, non chiedere, non chiedere)
(Aber du frag nicht, frag nicht, frag nicht)
Perché io non brucerò mai più per te
Denn ich werde nie mehr für dich brennen
Io non brucerò mai più per te
Ich werde nie mehr für dich brennen
Io non brucerò mai più per te
Ich werde nie mehr für dich brennen
Io non brucerò mai più per te, no
Ich werde nie mehr für dich brennen, nein
Ho domande a cui non so rispondere
Ich habe Fragen, auf die ich nicht antworten kann
E non riesco a vergognarmene, dovrei?
Und ich schaffe es nicht, mich dafür zu schämen, sollte ich?
Non darmi ragione adesso che ho perso interesse
Gib mir jetzt nicht recht, wo ich das Interesse verloren habe
Non fa ridere più
Es ist nicht mehr lustig
Ho venduto un po' del mio ottimismo
Ich habe ein wenig von meinem Optimismus verkauft
Per ricominciare a credere
Um wieder anzufangen zu glauben
Mi conosci da una vita solo se non sai come procedere
Du kennst mich ein Leben lang, nur wenn du nicht weißt, wie du weitermachen sollst
Io non brucerò mai più per te
Ich werde nie mehr für dich brennen
Io non brucerò mai più per te
Ich werde nie mehr für dich brennen
Io non brucerò mai più per te
Ich werde nie mehr für dich brennen
Io non brucerò mai più per te
Ich werde nie mehr für dich brennen
(No, no, no)
(Nein, nein, nein)
Io non brucerò mai più per te
Ich werde nie mehr für dich brennen
Io non brucerò mai più per te
Ich werde nie mehr für dich brennen
Io non brucerò mai più per te
Ich werde nie mehr für dich brennen
Io non brucerò mai più per te
Ich werde nie mehr für dich brennen
(No, no, no)
(Nein, nein, nein)
Non fa più ridere, non venire a chiedere
Es ist nicht mehr lustig, komm nicht, um zu fragen
Non mi fa più ridere, perché dovrei convincerti a volere me? (Volere me)
Es bringt mich nicht mehr zum Lachen, warum sollte ich dich davon überzeugen, mich zu wollen? (Mich zu wollen)
Non è più difficile voltarsi e dopo ridere, dimmi perché (Dimmi perché)
Es ist nicht mehr schwer, sich umzudrehen und danach zu lachen, sag mir warum (Sag mir warum)
Io non brucerò mai più per te
Ich werde nie mehr für dich brennen
Io non brucerò mai più per te
Ich werde nie mehr für dich brennen
(Mai più per te, no, no)
(Nie mehr für dich, nein, nein)
Missey, yay
Missey, yay
No
Nein





Авторы: Francesca Sevi, Luca Ghiazzi

Missey - Kaldera
Альбом
Kaldera
дата релиза
25-01-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.