Текст и перевод песни Missey - Kaldera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
mi
basta
leggere
che
a
casa
qualcuno
fa
il
tifo
per
me
(No,
no)
It's
not
enough
for
me
to
read
that
someone's
cheering
for
me
at
home
(No,
no)
Se
nella
sostanza
io
rimango
il
peggior
nemico
di
me
If,
in
essence,
I
remain
my
own
worst
enemy
Ho
venduto
un
po'
del
mio
ottimismo
I
sold
a
bit
of
my
optimism
Per
ricominciare
a
credere
(Credere
in
me)
To
start
believing
again
(Believing
in
myself)
Mi
conosci
da
una
vita
solo
se
alla
fine
devi
chiedere
You've
known
me
all
my
life,
only
if
in
the
end
you
have
to
ask
(Ma
tu
non
chiedere,
non
chiedere,
non
chiedere)
(But
you
don't
ask,
don't
ask,
don't
ask)
Perché
io
non
brucerò
mai
più
per
te
Because
I
will
never
burn
for
you
again
Io
non
brucerò
mai
più
per
te
I
will
never
burn
for
you
again
Io
non
brucerò
mai
più
per
te
I
will
never
burn
for
you
again
Io
non
brucerò
mai
più
per
te,
no
I
will
never
burn
for
you
again,
no
Ho
domande
a
cui
non
so
rispondere
I
have
questions
I
can't
answer
E
non
riesco
a
vergognarmene,
dovrei?
And
I
can't
bring
myself
to
be
ashamed
of
it,
should
I?
Non
darmi
ragione
adesso
che
ho
perso
interesse
Don't
give
me
reason
now
that
I've
lost
interest
Non
fa
ridere
più
It's
not
funny
anymore
Ho
venduto
un
po'
del
mio
ottimismo
I
sold
a
bit
of
my
optimism
Per
ricominciare
a
credere
To
start
believing
again
Mi
conosci
da
una
vita
solo
se
non
sai
come
procedere
You've
known
me
all
my
life,
only
if
you
don't
know
how
to
proceed
Io
non
brucerò
mai
più
per
te
I
will
never
burn
for
you
again
Io
non
brucerò
mai
più
per
te
I
will
never
burn
for
you
again
Io
non
brucerò
mai
più
per
te
I
will
never
burn
for
you
again
Io
non
brucerò
mai
più
per
te
I
will
never
burn
for
you
again
(No,
no,
no)
(No,
no,
no)
Io
non
brucerò
mai
più
per
te
I
will
never
burn
for
you
again
Io
non
brucerò
mai
più
per
te
I
will
never
burn
for
you
again
Io
non
brucerò
mai
più
per
te
I
will
never
burn
for
you
again
Io
non
brucerò
mai
più
per
te
I
will
never
burn
for
you
again
(No,
no,
no)
(No,
no,
no)
Non
fa
più
ridere,
non
venire
a
chiedere
It's
not
funny
anymore,
don't
come
asking
Non
mi
fa
più
ridere,
perché
dovrei
convincerti
a
volere
me?
(Volere
me)
It's
not
funny
to
me
anymore,
why
should
I
convince
you
to
want
me?
(Want
me)
Non
è
più
difficile
voltarsi
e
dopo
ridere,
dimmi
perché
(Dimmi
perché)
It's
not
harder
to
turn
around
and
laugh
later,
tell
me
why
(Tell
me
why)
Io
non
brucerò
mai
più
per
te
I
will
never
burn
for
you
again
Io
non
brucerò
mai
più
per
te
I
will
never
burn
for
you
again
(Mai
più
per
te,
no,
no)
(Never
again
for
you,
no,
no)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesca Sevi, Luca Ghiazzi
Альбом
Kaldera
дата релиза
25-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.