Luci prima -
Missey
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che
punto
gli
occhi
su
di
te
Dass
ich
meine
Augen
auf
dich
richte
Che
mi
guardi
e
non
sai
Dass
du
mich
ansiehst
und
nicht
weißt
Se
scommettere
Ob
du
wetten
sollst
Io
non
giocherò
con
te
Ich
werde
nicht
mit
dir
spielen
Io
non
giocherò
con
Ich
werde
nicht
spielen
mit
Non
ci
ho
mai
visto
spegnere
le
luci
prima
delle
sei
Ich
habe
nie
die
Lichter
vor
sechs
Uhr
ausgehen
sehen
E
non
ho
mai
il
ricordo
di
me
lucida
che
torno
a
casa
Und
ich
erinnere
mich
nie
daran,
klar
im
Kopf
nach
Hause
zu
kommen
Quando
ci
sei
Wenn
du
da
bist
Raggiungiamo
casa
lentamente
Wir
kommen
langsam
nach
Hause
Attraverso
tutta
la
città
Durch
die
ganze
Stadt
Mi
hai
colpito
al
cuore,
ma
la
mente
Du
hast
mich
ins
Herz
getroffen,
aber
der
Verstand
Può
già
dirmi
che
succederà
Kann
mir
schon
sagen,
was
passieren
wird
Finisce
che
Es
endet
damit,
dass
Sono
nel
mio
letto
e
non
so
come
Ich
in
meinem
Bett
bin
und
nicht
weiß
wie
Non
conta
se
non
ti
ho
chiesto
mai
il
tuo
nome
Es
zählt
nicht,
dass
ich
dich
nie
nach
deinem
Namen
gefragt
habe
(Non
ti
ho
chiesto
mai
il
tuo
nome)
Non
ho
mai
visto
(Ich
habe
dich
nie
nach
deinem
Namen
gefragt)
Ich
habe
nie
gesehen
(Non
ti
ho
chiesto
mai
il
tuo
nome)
Non
ho
mai
visto
(Ich
habe
dich
nie
nach
deinem
Namen
gefragt)
Ich
habe
nie
gesehen
Non
ci
ho
mai
visto
spegnere
le
luci
prima
Ich
habe
nie
die
Lichter
vorher
ausgehen
sehen
Raggiungiamo
casa
lentamente
Wir
kommen
langsam
nach
Hause
Attraverso
tutta
la
città
Durch
die
ganze
Stadt
Mi
hai
colpito
al
cuore,
ma
la
mente
Du
hast
mich
ins
Herz
getroffen,
aber
der
Verstand
Può
già
dirmi
che
succederà
Kann
mir
schon
sagen,
was
passieren
wird
Quante
le
chiamate
perse,
sette?
Wie
viele
verpasste
Anrufe,
sieben?
Forse
nessuno
ci
troverà
Vielleicht
wird
uns
niemand
finden
Ti
ho
colpito
al
cuore,
ma
la
mente
Ich
habe
dich
ins
Herz
getroffen,
aber
der
Verstand
Resta
e
poi
non
chiedere
pietà
Bleibt
und
dann
bitte
nicht
um
Gnade
E
lo
so,
e
lo
so,
e
lo
so
ho
mille
difetti
da
correggere
Und
ich
weiß,
und
ich
weiß,
und
ich
weiß,
ich
habe
tausend
Fehler
zu
korrigieren
E
lo
so,
e
lo
so,
e
lo
so
anche
la
tua
pazienza
ha
un
limite
Und
ich
weiß,
und
ich
weiß,
und
ich
weiß,
auch
deine
Geduld
hat
eine
Grenze
Che
ne
so,
che
ne
so,
che
ne
so
se
un
giorno
alla
fine
vuoi
smettere
Was
weiß
ich,
was
weiß
ich,
was
weiß
ich,
ob
du
eines
Tages
am
Ende
aufhören
willst
Seguirò,
seguirò,
come
un
falco
i
tuoi
passi
e
ti
vengo
a
riprendere
Ich
werde
folgen,
ich
werde
folgen,
wie
ein
Falke
deinen
Schritten
und
ich
komme,
dich
zurückzuholen
Raggiungiamo
casa
lentamente
Wir
kommen
langsam
nach
Hause
Attraverso
tutta
la
città
Durch
die
ganze
Stadt
Mi
hai
colpito
al
cuore,
ma
la
mente
Du
hast
mich
ins
Herz
getroffen,
aber
der
Verstand
Può
già
dirmi
che
succederà
Kann
mir
schon
sagen,
was
passieren
wird
Quante
le
chiamate
perse,
sette?
Wie
viele
verpasste
Anrufe,
sieben?
Forse
nessuno
ci
troverà
Vielleicht
wird
uns
niemand
finden
Ti
ho
colpito
al
cuore,
ma
la
mente
Ich
habe
dich
ins
Herz
getroffen,
aber
der
Verstand
Resta
e
poi
non
chiedere
pietà
Bleibt
und
dann
bitte
nicht
um
Gnade
Raggiungiamo
casa
lentamente
Wir
kommen
langsam
nach
Hause
Attraverso
tutta
la
città
Durch
die
ganze
Stadt
Mi
hai
colpito
al
cuore,
ma
la
mente
Du
hast
mich
ins
Herz
getroffen,
aber
der
Verstand
Può
già
dirmi
che
succederà
Kann
mir
schon
sagen,
was
passieren
wird
Quante
le
chiamate
perse,
sette?
Wie
viele
verpasste
Anrufe,
sieben?
Forse
nessuno
ci
troverà
Vielleicht
wird
uns
niemand
finden
Ti
ho
colpito
al
cuore,
ma
la
mente
Ich
habe
dich
ins
Herz
getroffen,
aber
der
Verstand
Resta
e
poi
non
chiedere
pietà
Bleibt
und
dann
bitte
nicht
um
Gnade
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Ferrario, Francesca Sevi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.