Missey feat. OMAKE & Canntona - Hikikomori - перевод текста песни на немецкий

Hikikomori - Missey , Canntona перевод на немецкий




Hikikomori
Hikikomori
Sono schiaffi i secondi
Die Sekunden sind Ohrfeigen
Sono schiaffi i secondi
Die Sekunden sind Ohrfeigen
Mentre aspetto che torni.
Während ich warte, dass du zurückkommst.
È nella pace il buio che vivo
In der Ruhe ist die Dunkelheit, die ich lebe
Mi tieni all'ombra, tu sei l'albero
Du hältst mich im Schatten, du bist der Baum
Se tu vuoi me per quello che non ho:
Wenn du mich für das willst, was ich nicht habe:
Non muoverti, non muoverti
Beweg dich nicht, beweg dich nicht
Se tu vuoi me per quello che non ho:
Wenn du mich für das willst, was ich nicht habe:
Non muoverti, non muoverti.
Beweg dich nicht, beweg dich nicht.
Non muoverti
Beweg dich nicht
Resta dentro la stanza
Bleib im Zimmer
Non muoverti
Beweg dich nicht
Dimmi cosa ci manca.
Sag mir, was uns fehlt.
O dimmi tu cosa ci resta
Oder sag du mir, was uns bleibt
Oltre i tuoi dipinti e le droghe
Außer deinen Gemälden und den Drogen
E i miei sogni così pesanti che
Und meine Träume, so schwer, dass
Non so se terranno le doghe
Ich nicht weiß, ob die Latten [des Bettes] halten werden
E non ridi mai
Und du lachst nie
Ma fuori di qua
Aber hier draußen
Sembra si divertano tutti
Scheint es, als hätten alle Spaß
Le follie che fai
Die Verrücktheiten, die du machst
E i miei fogli di carta
Und meine Blätter Papier
Non ci manterranno da adulti
Werden uns als Erwachsene nicht ernähren
E ho abbinato le mie giornate nere con le tue notti bianche
Und ich habe meine schwarzen Tage mit deinen schlaflosen Nächten kombiniert
Perché mi han detto che qua gli opposti si attraggono
Weil man mir gesagt hat, dass sich hier Gegensätze anziehen
E il tuo viso pulito l'ho nascosto tra le banconote
Und dein sauberes Gesicht habe ich zwischen den Banknoten versteckt
E ho lasciato la forma di Oslo dentro i tuoi occhi stanchi
Und ich habe die Form von Oslo in deinen müden Augen hinterlassen
E il suono del tuo corpo dentro l'ascensore
Und das Geräusch deines Körpers im Aufzug
Quale scusa inventeremo quando nasce il sole?
Welche Ausrede werden wir erfinden, wenn die Sonne aufgeht?
Sembra un copione già scritto
Es scheint ein bereits geschriebenes Drehbuch
Ma senza la mia cazzo di firma
Aber ohne meine verdammte Unterschrift
Un'altra coppia da film
Ein weiteres Filmpaar
In una doppia in affitto
In einem gemieteten Doppelzimmer
Piena di poster affissi
Voller aufgehängter Poster
E stiamo incollati la notte
Und wir kleben nachts aneinander
Come una bocca ed un filtro
Wie ein Mund und ein Filter
Ma ci urliamo fino a coprire
Aber wir schreien uns an, bis wir überdecken
Pure la voce di Leo nell'ultima scena del film
Sogar Leos Stimme in der letzten Szene des Films
Dimmi che cazzo mi fissi??
Sag mir, was zum Teufel starrst du mich an??
Con quell'aria un po' viziata
Mit dieser etwas verwöhnten Art
Ora che Bolo mi stringe e sento l'aria un po' viziata
Jetzt, wo Bolo mich umfängt und ich die Luft als etwas verbraucht empfinde
E non mi basta un'ora d'aria,
Und eine Stunde Hofgang reicht mir nicht,
Mi spaventa l'idea di finire in gabbia
Mich erschreckt die Vorstellung, im Käfig zu enden
Come a un indiziato
Wie ein Verdächtiger
È il mio lato selvaggio
Das ist meine wilde Seite
Si tipo Lou Reed
Ja, Typ Lou Reed
L'ho scritta per te
Ich habe es für dich geschrieben
Non ti commuovi?
Bist du nicht gerührt?
Piangi sola in stanza
Du weinst allein im Zimmer
Mia hikikomori
Mein Hikikomori





Авторы: Francesca Sevi, Francesco Caprai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.