Текст и перевод песни Misshmusic - Soha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sosem
adom
fel,
sosem
adom
fel
Никогда
не
сдамся,
никогда
не
сдамся
Pedig
sokszor
öltek
meg,
sokszor
öltek
meg
Хоть
много
раз
убивали,
много
раз
убивали
De
nem
adom
fel
én
nem
tehetem
Но
я
не
сдамся,
я
не
могу
Nem
így
neveltek,
nem
így
neveltek
Меня
не
так
воспитали,
меня
не
так
воспитали
Sosem
adom
fel,
sosem
adom
fel
Никогда
не
сдамся,
никогда
не
сдамся
Pedig
sokszor
öltek
meg,
sokszor
öltek
meg
Хоть
много
раз
убивали,
много
раз
убивали
De
nem
adom
fel
én
nem
tehetem
Но
я
не
сдамся,
я
не
могу
Nem
így
neveltek,
nem
így
neveltek
Меня
не
так
воспитали,
меня
не
так
воспитали
Amikor
megtörtént
velem
semmit
nem
értettem
Когда
это
случилось
со
мной,
я
ничего
не
понимала
Minek
vagyok
én
mentőben
hordágyon
visznek
be
ketten
Зачем
я
в
скорой,
на
носилках
несут
меня
двое
Azt
mondták
hogy
rutin
műtét
és
hogy
nyugodjak
most
meg
Сказали,
что
рутинная
операция
и
что
мне
нужно
успокоиться
сейчас
Rémülve
kérdeztem
mi
bajom
Испуганно
спросила,
что
со
мной
De
senki
nem
felelt
Но
никто
не
ответил
Műtét
után
magamhoz
tértem
После
операции
пришла
в
себя
És
kerestem
az
okot
И
искала
причину
Egy
orvos
se
beszél
velem
Ни
один
врач
не
говорит
со
мной
Az
anyám
pedig
zokog
А
мама
рыдает
Apám
üvöltözik
mindenkivel
Папа
кричит
на
всех
De
még
se
hallom
Но
я
все
равно
не
слышу
Azt
hittem
hogy
ez
a
vége
Думала,
что
это
конец
Ez
az
utolsó
napom
Это
мой
последний
день
Felfogtam
hogy
mi
történt
Поняла,
что
случилось
De
még
most
sem
hiszem
el
Но
до
сих
пор
не
верю
Azt
hittem
hogy
ilyen
nem
történik
csak
a
filmekben
Думала,
такое
бывает
только
в
фильмах
Mondták
hogy
a
műtét
során
leállt
a
szívem
Сказали,
что
во
время
операции
остановилось
сердце
De
szerencsés
lehetek
mert
még
itt
vagyok
az
életben
Но
мне
повезло,
потому
что
я
еще
жива
Azon
a
napon
elvesztettem
valakit
В
тот
день
я
потеряла
кого-то
Azt
a
kisgyereket
a
szívembe
aki
voltam
rég
Того
ребенка
в
моем
сердце,
которым
я
была
когда-то
Attól
a
naptól
engem
semmi
más
nem
érdekelt
С
того
дня
меня
больше
ничего
не
интересовало
Csak
hogy
harcoljak
magamért
és
hogy
soha
ne
adjam
fel
Только
бороться
за
себя
и
никогда
не
сдаваться
Sosem
adom
fel,
sosem
adom
fel
Никогда
не
сдамся,
никогда
не
сдамся
Pedig
sokszor
öltek
meg,
sokszor
öltek
meg
Хоть
много
раз
убивали,
много
раз
убивали
De
nem
adom
fel
én
nem
tehetem
Но
я
не
сдамся,
я
не
могу
Nem
így
neveltek,
nem
így
neveltek
Меня
не
так
воспитали,
меня
не
так
воспитали
Sosem
adom
fel,
sosem
adom
fel
Никогда
не
сдамся,
никогда
не
сдамся
Pedig
sokszor
öltek
meg,
sokszor
öltek
meg
Хоть
много
раз
убивали,
много
раз
убивали
De
nem
adom
fel
én
nem
tehetem
Но
я
не
сдамся,
я
не
могу
Nem
így
neveltek,
nem
így
neveltek
Меня
не
так
воспитали,
меня
не
так
воспитали
Az
élet
nem
győzött
le
Жизнь
меня
не
победила
Ezért
megerősödtem
Поэтому
я
стала
сильнее
Amit
régen
kihagytam
azt
most
duplán
megtettem
То,
что
раньше
упускала,
теперь
делаю
вдвойне
Birodalmat
építek
zenék
és
fellépések
Строю
империю
из
музыки
и
выступлений
Ha
nem
állom
ki
a
próbát
ezeket
se
kaptam
volna
soha
meg
Если
бы
не
выдержала
испытания,
всего
этого
бы
никогда
не
получила
Persze
jönnek
sötét
napok
Конечно,
бывают
темные
дни
Mert
ha
szeretet
adok
Ведь
когда
дарю
любовь
Attól
csak
késeket
kapok
Взамен
получаю
только
ножи
Mindig
azok
a
legirigyebbek
akik
előtt
lakok
Всегда
самые
завистливые
те,
кто
живет
рядом
De
kibaszok
mindenkivel
mert
én
még
többet
akarok
Но
мне
плевать
на
всех,
потому
что
я
хочу
еще
большего
Az
emberek
azt
hiszik
hogy
bármi
megtehetnek
Люди
думают,
что
могут
делать
все,
что
угодно
Sajnos
nem
olyan
mint
rég
К
сожалению,
все
не
так,
как
раньше
Már
túl
sokan
ismernek
Меня
уже
слишком
многие
знают
Túl
sok
rendőrségi
ügy
Слишком
много
дел
с
полицией
Megvan
kötve
a
kezem
Мои
руки
связаны
De
nem
kockáztatok
rég
Но
я
давно
не
рисковала
Túl
sok
munkám
van
ebben
В
это
вложено
слишком
много
моего
труда
De
szerencsére
vannak
mellettem
olyan
emberek
Но,
к
счастью,
рядом
со
мной
есть
люди
Akik
látják
ha
elestem,
akkor
felsegítenek
Которые
видят,
если
я
упала,
и
поднимают
меня
Ilyenkor
tudom
mindig
azt
amit
kell
В
такие
моменты
я
всегда
знаю,
что
должна
делать
Hogy
egy
gondolat
van
a
fejemben
Одна
мысль
в
моей
голове
Sose
adjam
fel
Никогда
не
сдаваться
Sosem
adom
fel,
sosem
adom
fel
Никогда
не
сдамся,
никогда
не
сдамся
Pedig
sokszor
öltek
meg,
sokszor
öltek
meg
Хоть
много
раз
убивали,
много
раз
убивали
De
nem
adom
fel
én
nem
tehetem
Но
я
не
сдамся,
я
не
могу
Nem
így
neveltek,
nem
így
neveltek
Меня
не
так
воспитали,
меня
не
так
воспитали
Sosem
adom
fel,
sosem
adom
fel
Никогда
не
сдамся,
никогда
не
сдамся
Pedig
sokszor
öltek
meg,
sokszor
öltek
meg
Хоть
много
раз
убивали,
много
раз
убивали
De
nem
adom
fel
én
nem
tehetem
Но
я
не
сдамся,
я
не
могу
Nem
így
neveltek,
nem
így
neveltek
Меня
не
так
воспитали,
меня
не
так
воспитали
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.