Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toa$t (feat. Lil Codeine)
Toa$t (feat. Lil Codeine)
You
the
devil!
Du
bist
der
Teufel!
Aye,
aye-
you
the
devil!
Aye,
aye-
du
bist
der
Teufel!
You
a
Satanist,
huh?
You
a...
Du
bist
ein
Satanist,
was?
Du
bist...
Hot
off
the
press,
man
this
shit
be
really
bogus
Frisch
aus
der
Presse,
Mann,
dieser
Scheiß
ist
echt
gefälscht
May
have
popped
a
couple
pills
making
it
hard
to
focus
Habe
vielleicht
ein
paar
Pillen
eingeworfen,
die
es
schwer
machen,
sich
zu
konzentrieren
Man
what
you
wantin'
from
me?
Mann,
was
willst
du
von
mir?
What
you
what
you
wantin'
from
me?
Was,
was
willst
du
von
mir?
I
can
tell
you
fucking
know
me
Ich
kann
sehen,
dass
du
mich
verdammt
gut
kennst
By
the
way
that
you
be
lookin'
at
me
An
der
Art,
wie
du
mich
ansiehst
Bitches
think
it's
real
funny
when
I
slip
and
fall
apart
Mädels
finden
es
echt
lustig,
wenn
ich
ausrutsche
und
zerfalle
But
explain
to
me
how
I'm
always
somehow
inside
their
hearts
Aber
erklär
mir,
wie
ich
immer
irgendwie
in
ihren
Herzen
bin
Thoughts
and
prayers,
prayers
and
thoughts
Gedanken
und
Gebete,
Gebete
und
Gedanken
This
the
type
of
shit
only
uttered
by
thots
Das
ist
die
Art
von
Scheiße,
die
nur
von
Schlampen
geäußert
wird
I
be
fuckin'
with
you
all
on
a
higher
degree
Ich
verarsche
euch
alle
auf
einer
höheren
Ebene
Riding
this
beat
with
the
homie
Codeine
Reite
diesen
Beat
mit
dem
Kumpel
Codeine
Drip
from
my
hand
because
it
left
from
her
panties
Tropfen
von
meiner
Hand,
weil
es
von
ihrem
Höschen
kam
I
slip
on
my
ice
you
can't
stand
me
Ich
rutsche
auf
meinem
Eis
aus,
du
kannst
mich
nicht
ertragen
I'm
handing
out
L's
like
this
shit
is
some
candy
(fuck!)
Ich
verteile
L's,
als
wäre
es
Süßigkeiten
(fuck!)
All
these
bitches
count
me
out-
hold
up
(aye!)
All
diese
Mädels
zählen
mich
aus
- warte
mal
(aye!)
Let
me
bust
this
confetti
I
grip
on
this
bootie
it's
soft
like
a
teddy
Lass
mich
dieses
Konfetti
platzen
lassen,
ich
greife
nach
diesem
Hintern,
er
ist
weich
wie
ein
Teddy
I'm
all
about
the
money
Mir
geht
es
nur
ums
Geld
Deep
in
her
guts
but
I
bust
on
her
belly
Tief
in
ihren
Eingeweiden,
aber
ich
komme
auf
ihrem
Bauch
You
shook
when
I
speak
make
a
weak
bitch-
Du
bist
erschüttert,
wenn
ich
spreche,
mach
eine
schwache
Schlampe-
Nervous
I
kill
every
beat
like
I'm
Persian
persuasion
Nervös,
ich
töte
jeden
Beat,
als
wäre
ich
ein
persischer
Überreder
With
words
precise
like
a
surgeon,
bitch
Mit
Worten
präzise
wie
ein
Chirurg,
Schlampe
Pull
up
to
the
crib
pull
out
the
40,
bang
bang
Fahr
zur
Hütte,
hol
die
40
raus,
bang
bang
Hop
in
we
doing
40,
got
this
bitch
in
the
back
being
fruity
Steig
ein,
wir
fahren
40,
haben
dieses
Mädel
hinten,
das
sich
fruchtig
benimmt
This
ain't
no
call
of
duty,
bitch
come
on,
I
gotta
get
this
Gucci
Das
ist
kein
Call
of
Duty,
Schlampe
komm
schon,
ich
muss
mir
dieses
Gucci
holen
Never
did
I
ever
say
I
want
a
fucking
record
breaker
Nie
habe
ich
gesagt,
dass
ich
einen
verdammten
Rekordbrecher
will
Never
did
I
ever
play
like
I
was
someone
good
to
root
for
Nie
habe
ich
so
getan,
als
wäre
ich
jemand,
für
den
man
anfeuern
sollte
Broke
a
lot
of
people
so
now
I
just
break
myself
Habe
viele
Leute
gebrochen,
also
breche
ich
jetzt
einfach
mich
selbst
Keep
some
photos
in
my
dash
to
remember
how
it
felt
Behalte
ein
paar
Fotos
in
meinem
Armaturenbrett,
um
mich
daran
zu
erinnern,
wie
es
sich
anfühlte
Motherfucker
wanna
play
for
the
damn
home
plate
Ein
Mistkerl
will
für
die
verdammte
Home
Plate
spielen
Better
watch
your
back
because
you
invertebrate
Pass
besser
auf
deinen
Rücken
auf,
denn
du
bist
wirbellos
Fuck
with
no
one
it's
like
you
live
as
an
isolate
Verkehr
mit
niemandem,
es
ist,
als
würdest
du
als
Isolat
leben
Minus
seven
little
bitch
why
you
tryna
compensate?
yuh
Minus
sieben,
kleine
Schlampe,
warum
versuchst
du
zu
kompensieren?
yuh
My
best
friend's
sister
or
my
sister's
best
friend
Die
Schwester
meines
besten
Freundes
oder
die
beste
Freundin
meiner
Schwester
Restricting
situations
made
it
hard
on
both
of
them
Einschränkende
Situationen
machten
es
beiden
schwer
I
wouldn't
break
the
code
and
they
would
always
play
their
games
Ich
würde
den
Code
nicht
brechen
und
sie
würden
immer
ihre
Spielchen
spielen
By
the
end
of
my
second
trial
I
thought
I
was
fucking
insane
Am
Ende
meiner
zweiten
Prüfung
dachte
ich,
ich
wäre
verdammt
verrückt
I
had
a
hole
in
my
heart
I
had
to
drown
my
past
in
Z's
Ich
hatte
ein
Loch
in
meinem
Herzen,
ich
musste
meine
Vergangenheit
in
Schlaf
ertränken
Had
to
move
the
fuck
along
Musste
verdammt
noch
mal
weitermachen
And
quit
dragging
my
feet
behind
me
Und
aufhören,
meine
Füße
hinter
mir
herzuziehen
What
I
did
does
not
concern
you
it's
under
my
lock
and
key
Was
ich
getan
habe,
geht
dich
nichts
an,
es
ist
unter
meinem
Schloss
und
Schlüssel
As
long
as
all
that
mental
shit
stays
buried
I'll
remain
free
(shit)
Solange
all
dieser
mentale
Scheiß
vergraben
bleibt,
bleibe
ich
frei
(Scheiße)
Yeah
fuck
that
bitch
and
fuck
this
shit
Ja,
scheiß
auf
diese
Schlampe
und
scheiß
auf
diese
Scheiße
Never
did
I
ever
wanna
rap
like
this
Nie
wollte
ich
so
rappen
I'm
a
hella
nice
guy
underneath
all
this
Ich
bin
ein
verdammt
netter
Kerl
unter
all
dem
Like
eight
fucking
people
threaten
me
with
a
diss
Etwa
acht
verdammte
Leute
drohen
mir
mit
einem
Diss
For
breakfast
we
have
toast
and
for
dinner
we
have
roast
Zum
Frühstück
haben
wir
Toast
und
zum
Abendessen
haben
wir
Braten
Bitch
boys
think
I'm
frontin'
but
I
really
do
the
most
Bitch
Boys
denken,
ich
bluffe,
aber
ich
mache
wirklich
das
Meiste
Been
workin
on
this
song
since
summer
'18
Arbeite
an
diesem
Song
seit
Sommer
'18
Took
me
so
long
cause
I
take
on
everything
Hat
so
lange
gedauert,
weil
ich
alles
auf
mich
nehme
Post
Malone
coulda
sang
on
this
Post
Malone
hätte
darauf
singen
können
And
21
coulda
made
a
billboard
hit
Und
21
hätte
einen
Billboard-Hit
daraus
machen
können
The
boy
Denzel
could've
broke
on
this
Der
Junge
Denzel
hätte
darauf
durchbrechen
können
Man
Breezy
coulda
sang
and
danced
to
this
Mann,
Breezy
hätte
dazu
singen
und
tanzen
können
And
Drizzy
coulda
passed
out
bands
to
this
Und
Drizzy
hätte
dazu
Bänder
verteilen
können
Even
Vince
and
the
crew
would've
brought
up
shit
Sogar
Vince
und
die
Crew
hätten
Scheiße
zur
Sprache
gebracht
But
no
one
talk
about
how
MT
spit
Aber
niemand
redet
darüber,
wie
MT
spuckt
They
sleep
on
the
kid
swimming
up
down
Styx
Sie
unterschätzen
den
Jungen,
der
den
Styx
hoch
und
runter
schwimmt
I
know
that
I'm
the
illest
Ich
weiß,
dass
ich
der
Krasseste
bin
I'm
filthy
really
I'm
sicker
than
even
sick
is
Ich
bin
dreckig,
wirklich,
ich
bin
kränker
als
sogar
krank
ist
I
spit
the
realest,
my
recipe
isn't
a
secret
Ich
spucke
das
Echteste,
mein
Rezept
ist
kein
Geheimnis
I'm
not
a
gorilla
(what?)
Ich
bin
kein
Gorilla
(was?)
If
anything
I'm
more
like
an
elephant
(oh)
Wenn
überhaupt,
bin
ich
eher
wie
ein
Elefant
(oh)
If
anything
I'm
not
the
villain
you
paint
me
out
to
be
(nah)
Wenn
überhaupt,
bin
ich
nicht
der
Bösewicht,
als
den
du
mich
darstellst
(nein)
I'm
not
selling
myself
short
if
nothing
else
Ich
verkaufe
mich
nicht
unter
Wert,
wenn
überhaupt
Listen
my
message
is
encrypted
(nah)
Hör
zu,
meine
Botschaft
ist
verschlüsselt
(nein)
It
isn't
rocket
science,
it
doesn't
require
college
(nah)
Es
ist
keine
Raketenwissenschaft,
es
erfordert
kein
College
(nein)
However
you
will
need
at
least
3 degrees
out
of
34
Allerdings
brauchst
du
mindestens
3 von
34
Grad
For
it
to
make
any
sense
or
you
will
not
comprehend
it
one
bit
Damit
es
irgendeinen
Sinn
ergibt,
oder
du
wirst
es
kein
bisschen
verstehen
One
bit,
one
bit,
to
11
homie
shit
Ein
bisschen,
ein
bisschen,
zu
11
Kumpel
Scheiße
What
the
fuck
you
on
about,
when
I
rap
my
devil
shit?
Worüber
zum
Teufel
redest
du,
wenn
ich
meinen
Teufelsscheiß
rappe?
You
like
"How
is
Levi
gonna
whine?",
"Oh
my
god
he's
gonna
cry!"
Du
sagst:
"Wie
wird
Levi
jammern?",
"Oh
mein
Gott,
er
wird
weinen!"
Talk
to
me
when
you
can
walk
in
turnin'
water
into
wine
Sprich
mit
mir,
wenn
du
laufen
kannst
und
Wasser
in
Wein
verwandelst
Whine,
whine
like
a
baby
Jammern,
jammern
wie
ein
Baby
Crying
like
a
baby
bitch
Weinen
wie
ein
Baby,
Schlampe
We
took
your
fucking
girl
and
we
tapping
on
her
don't
snitch
Wir
haben
dein
verdammtes
Mädchen
genommen
und
wir
tippen
auf
sie,
verrate
es
nicht
Bitch
you
still
broke
you
just
signed
the
wrong
deal
aye
Schlampe,
du
bist
immer
noch
pleite,
du
hast
nur
den
falschen
Deal
unterschrieben,
aye
You
just
took
the
wrong
pill
Du
hast
nur
die
falsche
Pille
genommen
Bitch
I
press
the
button
and
it
starts
up
Schlampe,
ich
drücke
den
Knopf
und
es
startet
Yo
bitch
ugly
my
bitch
iced
out,
copped
a
Lambo
it's
a
truck
Deine
Schlampe
ist
hässlich,
meine
Schlampe
ist
mit
Eis
bedeckt,
habe
einen
Lambo
gekauft,
es
ist
ein
Truck
Just
copped
a
Richard
but
it's
worth
a
milli
Habe
gerade
eine
Richard
gekauft,
aber
sie
ist
eine
Million
wert
A
milli,
a
milli,
worth
a
milli
bitch
Eine
Million,
eine
Million,
eine
Million
wert,
Schlampe
Stealing
from
the
Con
I'm
the
pop
culture
grinch
Stehle
vom
Con,
ich
bin
der
Popkultur-Grinch
Yeah
me
and
Codeine
had
to
pop
off
bitch
Ja,
ich
und
Codeine
mussten
abgehen,
Schlampe
We're
strollin'
zone
6 and
we
hangin
with
the
crips
Wir
schlendern
durch
Zone
6 und
hängen
mit
den
Crips
ab
Took
a
whole
ass
year
to
finally
finish
this
shit
Haben
ein
ganzes
Jahr
gebraucht,
um
diesen
Scheiß
endlich
fertigzustellen
Looking
back
now
I'm
glad
we
waited
I
admit
Wenn
ich
jetzt
zurückblicke,
bin
ich
froh,
dass
wir
gewartet
haben,
ich
gebe
es
zu
But
Lil
Codeine
ran
it
up
on
this
Aber
Lil
Codeine
hat
es
darauf
angelegt
And
now
you
motherfuckers
heard
MT
spit
Und
jetzt
habt
ihr
Mistkerle
MT
spucken
gehört
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Levi Stone Walker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.