Missing Texture - 800 Pictures - перевод текста песни на немецкий

800 Pictures - Missing Textureперевод на немецкий




800 Pictures
800 Bilder
I'll miss laughing, being there for you
Ich werde das Lachen vermissen, für dich da zu sein
All the shit we got into, hell it made me new
All den Mist, in den wir geraten sind, verdammt, er hat mich neu gemacht
Yeah you sent me to places I had never been
Ja, du hast mich an Orte geschickt, an denen ich noch nie war
Aphrodite's purpose, you're my sin
Aphrodites Zweck, du bist meine Sünde
I wanted to spend my whole life with you
Ich wollte mein ganzes Leben mit dir verbringen
Give you the world and be your everything
Dir die Welt schenken und dein Ein und Alles sein
So I walk in the wake that you left for me
Also gehe ich in der Spur, die du mir hinterlassen hast
All alone, all alone I'm sinking
Ganz allein, ganz allein versinke ich
I'm always thinkin' bout all the shit that we did
Ich denke immer über all den Mist nach, den wir gemacht haben
And now I'm stuck, I can't move from this
Und jetzt stecke ich fest, ich kann mich davon nicht lösen
And I never asked to have this paranoia
Und ich habe nie darum gebeten, diese Paranoia zu haben
This dreadful mind state, or this emptiness
Diesen schrecklichen Geisteszustand oder diese Leere
I never thought I would have to see your face
Ich hätte nie gedacht, dass ich dein Gesicht sehen müsste
As anything less than a warm embrace
Als etwas anderes als eine warme Umarmung
Baby I gave you all of it, and I thought that I could-
Baby, ich habe dir alles gegeben, und ich dachte, ich könnte...
But girl now I know that the glass was half full
Aber Mädchen, jetzt weiß ich, dass das Glas halb voll war
I don't really wanna live, if not for you
Ich will nicht wirklich leben, wenn nicht für dich
I don't really wanna love, if not with you
Ich will nicht wirklich lieben, wenn nicht mit dir
At the end of the day, you know how I feel
Am Ende des Tages weißt du, wie ich fühle
So what else can I do except take another pill?
Also, was kann ich anderes tun, als noch eine Pille zu nehmen?
My camera roll has one thousand pictures
Meine Kamerarolle hat eintausend Bilder
You take up over 800 pictures
Du nimmst über 800 Bilder ein
Why do you not wanna help me fix this?
Warum willst du mir nicht helfen, das zu reparieren?
Can't get through, help me fix this
Ich komme nicht durch, hilf mir, das zu reparieren
If you only believe one thing that I said
Wenn du nur eine Sache glaubst, die ich gesagt habe
Let it be that your beauty knows no end
Lass es sein, dass deine Schönheit kein Ende kennt
Laid out in the parking lot, below the stars
Ausgebreitet auf dem Parkplatz, unter den Sternen
I remember looking over and I thought look at how far I've come
Ich erinnere mich, wie ich rüberblickte und dachte, schau, wie weit ich gekommen bin
Used to be a shallow husk, and now...
Früher war ich eine leere Hülle, und jetzt...
This girl filled me with love
Dieses Mädchen hat mich mit Liebe erfüllt
You gave me- you gave me all of your love
Du gabst mir du gabst mir deine ganze Liebe
I guess I fucked up, I really fucked up...
Ich schätze, ich habe es vermasselt, ich habe es wirklich vermasselt...
And maybe one day, we'll be laughing about this
Und vielleicht werden wir eines Tages darüber lachen
Pour a couple out, end the night with the right kiss
Ein paar ausgießen, die Nacht mit dem richtigen Kuss beenden
Maybe one day I can call without grief
Vielleicht kann ich eines Tages ohne Kummer anrufen
Light up when I see your name on my screen
Aufleuchten, wenn ich deinen Namen auf meinem Bildschirm sehe
If I'm being honest, tried to kill myself
Wenn ich ehrlich bin, habe ich versucht, mich umzubringen
I wrote this down so I don't kill myself
Ich habe das aufgeschrieben, damit ich mich nicht umbringe
When I write about you, it's never past tense
Wenn ich über dich schreibe, ist es nie Vergangenheitsform
I blink and see you, it doesn't make sense
Ich blinzle und sehe dich, es macht keinen Sinn
I think back to the times that we sat in my room
Ich denke zurück an die Zeiten, als wir in meinem Zimmer saßen
My heart was happy, and yours was too
Mein Herz war glücklich, und deines war es auch
I will never know what the fuck happened to me
Ich werde nie erfahren, was zum Teufel mit mir passiert ist
When you said "Should I wait?"
Als du sagtest: "Soll ich warten?"
I didn't say the right thing
Ich habe nicht das Richtige gesagt
From now on, gotta keep my chin up
Von jetzt an muss ich mein Kinn oben behalten
From now on, gotta find my own love
Von jetzt an muss ich meine eigene Liebe finden
I miss your head laid across my chest
Ich vermisse deinen Kopf, der auf meiner Brust lag
I failed your test, but I wish you the best
Ich habe deinen Test nicht bestanden, aber ich wünsche dir das Beste
When I look back, I see beautiful completeness
Wenn ich zurückblicke, sehe ich wunderschöne Vollständigkeit
When you look back, I guess you really wanted done quick
Wenn du zurückblickst, schätze ich, wolltest du wirklich schnell fertig werden
I miss sitting with you on that patio in North Carolina
Ich vermisse es, mit dir auf dieser Terrasse in North Carolina zu sitzen
That trip was supposed to reignite us
Dieser Ausflug sollte uns neu entfachen
Can't remember being happier than in that weekend
Kann mich nicht erinnern, glücklicher gewesen zu sein als an diesem Wochenende
Sitting next to you we were joking, reminiscing
Wir saßen nebeneinander, scherzten und schwelgten in Erinnerungen
Maybe I'm naive, hell, I guess I am
Vielleicht bin ich naiv, verdammt, ich schätze, das bin ich
I see you moved on, so it really is the end
Ich sehe, du bist weitergezogen, also ist es wirklich das Ende
If God lined 'em up, I would always pick you
Wenn Gott sie aufreihen würde, würde ich immer dich wählen
I never meant to hurt, but I know I did too
Ich wollte dich nie verletzen, aber ich weiß, dass ich es auch getan habe
Your eyes, they might as well be a sign
Deine Augen, sie könnten genauso gut ein Zeichen sein
When I laid mine on you for the first time
Als ich dich zum ersten Mal ansah
I knew I loved you... I knew
Ich wusste, dass ich dich liebte... ich wusste es
But after everything that we've been through
Aber nach allem, was wir durchgemacht haben
After everything...
Nach allem...
I don't regret that I knew you
Bereue ich es nicht, dich gekannt zu haben





Авторы: Levi Stone Walker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.