Missing Texture - Aiuto - перевод текста песни на немецкий

Aiuto - Missing Textureперевод на немецкий




Aiuto
Aiuto
I loved this girl... I love this girl, I-
Ich liebte dieses Mädchen... Ich liebe dieses Mädchen, ich-
It's not even past tense, it's like an ongoing...
Es ist nicht mal Vergangenheitsform, es ist wie ein andauernder...
Man, thanks for listening bro, I really just-
Mann, danke fürs Zuhören, Bruder, ich muss wirklich nur-
Fuck this shit yo- (what?)
Scheiß drauf, yo- (was?)
That's the bottom of the bottle, siete in my tank
Das ist der Boden der Flasche, ihr seid in meinem Tank
Gotta down a couple more so my head can be blank (please)
Muss noch ein paar mehr runterkippen, damit mein Kopf leer sein kann (bitte)
You see, the last time you heard from me
Weißt du, das letzte Mal, als du von mir gehört hast,
My heart belonged to brain
gehörte mein Herz dem Verstand
And then after some time, my heart belonged to pain
Und dann, nach einiger Zeit, gehörte mein Herz dem Schmerz
Aye no matter what I do, or what I fuckin' say
Hey, egal was ich tue oder was ich verdammt nochmal sage
It's always the wrong thing, and always the wrong way
Es ist immer das Falsche und immer der falsche Weg
'Cause shit, I'm a big boy and I got a big bank
Denn Scheiße, ich bin ein großer Junge und ich habe ein großes Bankkonto
But I guess that don't mean shit unless I got some dank
Aber ich schätze, das bedeutet nichts, wenn ich kein Gras habe
(It don't mean shit!)
(Es bedeutet nichts!)
I mean that green shit, aye- why these bitches into it? (why?)
Ich meine das grüne Zeug, hey - warum stehen diese Schlampen darauf? (warum?)
Every time I'm tryna chill I run into some drugs and shit
Jedes Mal, wenn ich versuche zu chillen, gerate ich in irgendwelche Drogen und Scheiße
I'm fixating on some stuff that I know was no problem
Ich fixiere mich auf Sachen, von denen ich weiß, dass sie kein Problem waren
At this point I'll go crazy if there's nothing to condemn
An diesem Punkt werde ich verrückt, wenn es nichts zu verurteilen gibt
And hell I need my mental, man I need my sanity
Und verdammt, ich brauche meinen Verstand, Mann, ich brauche meine Vernunft
Half the time I lay in bed and think about my vanity
Die Hälfte der Zeit liege ich im Bett und denke über meine Eitelkeit nach
And I got no motivation to create what I love
Und ich habe keine Motivation, das zu erschaffen, was ich liebe
Which kinda tells me I need a sign from up above-
Was mir irgendwie sagt, dass ich ein Zeichen von oben brauche-
Aye but then I start thinking man, what the fuck is this?
Hey, aber dann fange ich an zu denken, Mann, was zum Teufel ist das?
Do I really have to waste my time depressing over this? (yeah!)
Muss ich wirklich meine Zeit damit verschwenden, deswegen deprimiert zu sein? (ja!)
Well yeah I guess I do, she was my genie girl
Nun ja, ich denke schon, sie war mein Flaschengeist-Mädchen
And it's not like I have Jasmines
Und es ist nicht so, als hätte ich Jasmines
Tryna show me whole new worlds (Get it?)
die versuchen, mir völlig neue Welten zu zeigen (Verstehst du?)
Or a dozen more Bitmojis tryna play with all my curls
Oder ein Dutzend weitere Bitmojis, die versuchen, mit meinen Locken zu spielen
And try not to think about all the dogs that want a piece
Und versuche, nicht an all die Hunde zu denken, die ein Stück wollen
She's probably, ahem, quote
Sie ist wahrscheinlich, ähm, Zitat
"Hanging with a couple guys, don't worry though my baby
"Hängt mit ein paar Typen rum, aber keine Sorge, mein Baby
Yo I promise you they're sweet"
Yo, ich verspreche dir, sie sind süß"
Gotta keep a burner, if it's beef then you a burger
Muss eine Knarre bereithalten, wenn es Beef gibt, dann bist du ein Burger
Aye, dinner time, I'm hella fine
Hey, Essenszeit, ich bin verdammt gut drauf
Tryna find some peace of mind
Versuche, etwas Seelenfrieden zu finden
Programming hit stun animations while I watch Adventure Time
Programmiere Betäubungsanimationen, während ich Adventure Time schaue
Pile on creative work as a way to pass the time
Staple kreative Arbeit auf, um die Zeit zu vertreiben
If I didn't- Jesus Christ!
Wenn ich das nicht täte - Jesus Christus!
I'd be dead by mid July
Ich wäre Mitte Juli tot
I cry so much throughout the week
Ich weine so viel unter der Woche
That people see me- think I'm high
Dass die Leute mich sehen - denken, ich bin high
I wade through all the shit and try my best to be a selfless guy
Ich wate durch all die Scheiße und versuche mein Bestes, ein selbstloser Typ zu sein
I swear to god, every day puts me closer to a bullet in my (eye)
Ich schwöre bei Gott, jeder Tag bringt mich näher an eine Kugel in meinem (Auge)
I wish I could explain these feelings that I feel (oh)
Ich wünschte, ich könnte diese Gefühle erklären, die ich fühle (oh)
My head is filled with panic and my body thinks it's real (for real)
Mein Kopf ist voller Panik und mein Körper denkt, es ist real (wirklich)
I mean every time I wake up, there's a demon in my ear (shit)
Ich meine, jedes Mal, wenn ich aufwache, ist ein Dämon in meinem Ohr (Scheiße)
It begs me to start my day as if I was full of fear (get out)
Er fleht mich an, meinen Tag so zu beginnen, als wäre ich voller Angst (geh raus)
And sometimes I just do it bro, I go throughout the motions
Und manchmal tue ich es einfach, Bruder, ich gehe durch die Bewegungen
But every second of the day that girl runs my emotions
Aber jede Sekunde des Tages beherrscht dieses Mädchen meine Emotionen
And I dropped an EP, (PO)
Und ich habe eine EP veröffentlicht, (PO)
To christen our first 30 days
Um unsere ersten 30 Tage zu taufen
Can't help but think sometimes
Kann mir manchmal nicht helfen zu denken
All that time was just a waste, I mean
All diese Zeit war nur eine Verschwendung, ich meine
But damn I smarten up fast
Aber verdammt, ich werde schnell schlau
Appreciate the time we had
Schätze die Zeit, die wir hatten
I don't understand- why the fuck will she not take me back?
Ich verstehe nicht - warum zum Teufel will sie mich nicht zurück?
Is it my body or hobbies? Is it my annoying laugh?
Ist es mein Körper oder meine Hobbys? Ist es mein nerviges Lachen?
Pray to god every day
Bete jeden Tag zu Gott
And still ain't heard nothing back (nothin' back)
Und habe immer noch nichts zurück gehört (nichts zurück)
But my momma always told me not to dwell on the past (yeah!)
Aber meine Mama hat mir immer gesagt, ich soll nicht in der Vergangenheit verweilen (ja!)
But momma what if my past is better than what I have? (okay-)
Aber Mama, was, wenn meine Vergangenheit besser ist als das, was ich habe? (okay-)
What the fuck did you expect from me?
Was zum Teufel hast du von mir erwartet?
Levi Stone, I am MT
Levi Stone, ich bin MT
I'm a lover not a fighter I'm a motherfucking bumblebee
Ich bin ein Liebhaber, kein Kämpfer, ich bin eine verdammte Hummel
Yeah I hope that y'all remember my name
Ja, ich hoffe, ihr alle erinnert euch an meinen Namen
Switch up the letters ("Pokemon!")
Tauscht die Buchstaben aus ("Pokemon!")
If they ever say I changed, then I changed for the better
Wenn sie jemals sagen, ich hätte mich verändert, dann habe ich mich zum Besseren verändert
All you people out there listening
All ihr Leute da draußen, die zuhört
I promise I'll go get her (okay)
Ich verspreche, ich werde sie holen (okay)
If I don't my heart will tell my brain
Wenn nicht, wird mein Herz meinem Gehirn sagen
I got a scarlet letter (for real)
Ich habe einen Schandfleck (wirklich)
All my life I've wanted happiness
Mein ganzes Leben lang wollte ich Glück
Contentment at its finest (aye)
Zufriedenheit vom Feinsten (hey)
But my path is so damn lonely and my mental health defines it
Aber mein Weg ist so verdammt einsam und meine psychische Gesundheit definiert ihn
Aye consider this single track to be
Hey, betrachte diesen einzelnen Track als
My sanctioned cry to stop it
Meinen sanktionierten Schrei, es zu stoppen
I need some fucking help or else I swear I'll die regardless
Ich brauche verdammt nochmal Hilfe, sonst schwöre ich, ich werde sterben, egal was passiert
Aiuto
Aiuto





Авторы: Levi Stone Walker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.