Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye,
bumpin'
off
a
bean,
and
yeah
I'm
talking
dopamine
Aye,
knall
mich
weg
mit
'nem
Bean,
und
ja,
ich
rede
von
Dopamin
I'm
logging
off
of
Tw1tter
fore
Ich
logg
mich
bei
Twitter
aus,
bevor
My
bitches
try
to
cancel
me
Meine
Bitches
versuchen,
mich
zu
canceln
And
yes
she's
wanting
all
of
me,
so
I'mma
give
her
sodomy
Und
ja,
sie
will
mich
ganz,
also
geb
ich
ihr
Sodomie
And
flatten
out
the
place
like
my
name
was
fucking
King
Dedede
Und
mach
den
Laden
platt,
als
ob
ich
King
Dedede
heißen
würde
Record
it
on
a
DVD,
release
it
under
Missing
T
and
make
it
free
Nehm's
auf
DVD
auf,
veröffentlich's
unter
Missing
T
und
mach's
kostenlos
So
that
way
all
my
fans
can
find
it
easily,
and
feasibly-
Damit
alle
meine
Fans
es
leicht
und
problemlos
finden
können-
Codeine
and
I
came
up
from
the
sticks
shit
Codein
und
ich
kam
aus
dem
Hinterwald,
Scheiße
So
when
we
link
up
it's
real
recognize
real
bitch
Also,
wenn
wir
uns
treffen,
ist
es
echt
erkennt
echt,
Bitch
And
that's
another
hoe,
baby
girl
I
gotta
go
Und
das
ist
noch
'ne
Schlampe,
Baby
Girl,
ich
muss
los
Y'all
hit
me
up
and
it's
like
I'm
playin
fuckin'
whack
a
mole
Ihr
meldet
euch
bei
mir
und
es
ist,
als
würde
ich
'nen
verdammten
Maulwurf
schlagen
And
let's
keep
it
on
the
record,
I
could
off
myself
at
Und
lass
es
uns
festhalten,
ich
könnte
mich
umbringen
Any
minute
matter
fact
I
almost
did
it,
but
my
momma
called
me
Jede
Minute,
Tatsache,
ich
hätte
es
fast
getan,
aber
meine
Mama
rief
mich
an
Talking
'bout
her
day
and
shit
so
after
a
few
minutes
Redete
über
ihren
Tag
und
so,
nach
ein
paar
Minuten
Of
it
I
recalled
I
wasn't
lame
Davon
erinnerte
ich
mich,
dass
ich
nicht
lahm
war
So
mother
fucker
no
we
aren't
the
same,
aye,
aye,
aye
Also,
verdammt
nochmal,
nein,
wir
sind
nicht
gleich,
aye,
aye,
aye
Motherfucker
no
we
aren't
the
same,
lil
bitch
Verdammt
nochmal,
nein,
wir
sind
nicht
gleich,
kleine
Bitch
I'm
a
pink
and
black
checkerboard,
no
it's
not
a
metaphor
Ich
bin
ein
pink-schwarzes
Schachbrett,
nein,
das
ist
keine
Metapher
The
source
of
my
contentment
turned
out
to
be
Die
Quelle
meiner
Zufriedenheit
stellte
sich
heraus
Just
a
couple
whores
Nur
ein
paar
Huren
Zant
a
couple
broads,
now
they
swallow
up
my
kids
therefore
Hab'
ein
paar
Bräute
gezähmt,
jetzt
schlucken
sie
meine
Kinder,
deshalb
I
had
to
make
a
follow
up
before
I
got
bored
like
Musste
ich
nachlegen,
bevor
mir
langweilig
wurde,
so
wie
Damn
dude,
I
mean
not
you,
the
absolute
freshest
Verdammt
Alter,
ich
meine
nicht
dich,
die
absolut
frischeste
Marquee
on
my
back-
let
me
reiterate
the
premise
Markise
auf
meinem
Rücken
- lass
mich
die
Prämisse
wiederholen
White
boy,
nice
flow,
a
couple
dollars
to
blow
Weißer
Junge,
nicer
Flow,
ein
paar
Dollar
zum
Verprassen
And
lately
I
been
having
problems
like
my
sugar
is
low
Und
in
letzter
Zeit
hab
ich
Probleme,
als
ob
mein
Zucker
niedrig
wäre
So
my
crew
walked
in
looking
super-duper
vicious
Also
kam
meine
Crew
rein
und
sah
super-duper
bösartig
aus
Ice
in
my
veins,
I
ain't
even
gotta
finish
Eis
in
meinen
Adern,
ich
muss
nicht
mal
fertig
werden
Oh
you
got
a
bad
bitch?
Let
me
go
and
get
it
Oh,
du
hast
'ne
geile
Bitch?
Lass
mich
sie
holen
Hold
up
I'mma
take
it
slow,
it'll
be
more
than
a
minute
Warte,
ich
mach's
langsam,
es
wird
mehr
als
eine
Minute
dauern
Like
yeah
maybe
10,
maybe
20
or
more
So
wie,
ja,
vielleicht
10,
vielleicht
20
oder
mehr
I
got
a
dozen
bad
bitches
lining
up
at
the
door
Ich
hab
ein
Dutzend
geiler
Bitches,
die
sich
vor
der
Tür
anstellen
And
that's
no
exaggeration
homie,
dozen
or
more
Und
das
ist
keine
Übertreibung,
Kumpel,
ein
Dutzend
oder
mehr
Woke
up
the
next
morning
and
a
dozen
were
scored
Wachte
am
nächsten
Morgen
auf
und
ein
Dutzend
wurden
gevögelt
That's
the
premise
of
the
joke
though,
you
know,
like
Das
ist
die
Prämisse
des
Witzes,
weißt
du,
so
wie
I
set
it
up
and
I
said
I
had
sex
with
Ich
hab's
aufgebaut
und
gesagt,
ich
hatte
Sex
mit
Twelve
different
women
in
one
night
Zwölf
verschiedenen
Frauen
in
einer
Nacht
Aye,
what
you
waiting
for?
Aye,
worauf
wartest
du?
Homie
what
I
pay
you
for?
Kumpel,
wofür
bezahl
ich
dich?
Hold
the
camera
still
so
I
can
properly
exert
my
force
Halt
die
Kamera
still,
damit
ich
meine
Kraft
richtig
ausüben
kann
I'mma
punch
a
hole
in
yo
chest,
you
want
the
smoke
kid?
Ich
schlag
dir
ein
Loch
in
die
Brust,
willst
du
Stress,
Kleiner?
Pull
up,
left-right
left-right,
I
got
you
bent
bitch,
aye
Komm
ran,
links-rechts,
links-rechts,
ich
hab
dich
fertiggemacht,
Bitch,
aye
GameCube
days,
they
got
me
lit
up,
uh
GameCube-Tage,
die
haben
mich
angeheizt,
äh
Nostalgia
forms
a
suit,
we
playing
dress
up,
aye
Nostalgie
formt
einen
Anzug,
wir
spielen
Verkleiden,
aye
Thirsty
ass
hoes,
we
finna
drink
up
Durstige
Schlampen,
wir
werden
uns
betrinken
Cause
I
ain't
been
the
same
ever
since
the
fucking
break
up
Denn
ich
bin
nicht
mehr
derselbe
seit
der
verdammten
Trennung
Man
If
I
die
young,
I
hope
you
did
your
research
Mann,
wenn
ich
jung
sterbe,
hoffe
ich,
du
hast
deine
Nachforschungen
angestellt
Don't
put
my
ugly
mug
on
the
front
of
a
T
shirt
Setz
mein
hässliches
Gesicht
nicht
auf
die
Vorderseite
eines
T-Shirts
If
I
made
my
own
music,
if
I
made
my
own
games
Wenn
ich
meine
eigene
Musik
gemacht
habe,
wenn
ich
meine
eigenen
Spiele
gemacht
habe
If
I
made
my
own
art,
then
I
made
my
own
way
Wenn
ich
meine
eigene
Kunst
gemacht
habe,
dann
habe
ich
meinen
eigenen
Weg
gemacht
All
I
need
or
want
is
a
fuckin'
legacy
son
Alles,
was
ich
brauche
oder
will,
ist
ein
verdammtes
Vermächtnis,
Sohn
And
creativity
is
a
gun
and
my
mind
is
the
opus
Und
Kreativität
ist
eine
Waffe
und
mein
Verstand
ist
das
Opus
And
I
never
felt
better
than
back
when
I
dropped
Bogus!
Und
ich
habe
mich
nie
besser
gefühlt
als
damals,
als
ich
Bogus
veröffentlicht
habe!
So
shut
the
fuck
up
and
let
me
talk
myself
through
this
Also
halt
die
Klappe
und
lass
mich
das
selbst
durchdenken
Aye,
back
to
the
basics
where
I
like
to
be
Aye,
zurück
zu
den
Grundlagen,
wo
ich
gerne
bin
Any
deeper
than
the
surface
and
I'm
bound
to
bleed,
yo
Tiefer
als
die
Oberfläche
und
ich
werde
bluten,
yo
My
head
is
pounding,
damn,
I
need
room
to
breathe
though
Mein
Kopf
dröhnt,
verdammt,
ich
brauche
Luft
zum
Atmen
My
brain
is
pushing
on
me
like
a
Bonsai
tree
Mein
Gehirn
drückt
auf
mich
wie
ein
Bonsai-Baum
I
make
music
about
my
own
mind
you
see
Ich
mache
Musik
über
meinen
eigenen
Verstand,
verstehst
du
Mix
it
up
with
different
shit
all
promiscuously,
though
Misch
es
mit
verschiedenen
Sachen,
ganz
promiskuitiv,
aber
My
head
is
pounding,
I
need
room
to
breathe,
bro
Mein
Kopf
dröhnt,
ich
brauche
Luft
zum
Atmen,
Bruder
My
brain
is
pushing
on
me
like
a
Bonsai
tree,
damn
Mein
Gehirn
drückt
auf
mich
wie
ein
Bonsai-Baum,
verdammt
Ayo,
I
shut
shit
down
like
a
pandemic
real
quick
Ayo,
ich
mach
Sachen
dicht
wie
eine
Pandemie,
ganz
schnell
Lowkey
annoyed
with
all
the
bitches
on
my
dick
Insgeheim
genervt
von
all
den
Bitches,
die
mir
am
Schwanz
hängen
And
I
can't
stand
fuckers
that
just
label
me
a
prick
Und
ich
kann
Typen
nicht
ausstehen,
die
mich
einfach
als
Arschloch
abstempeln
I'm
a
realist,
one
that
will
Paytas
you
with
this
candlestick
Ich
bin
ein
Realist,
einer,
der
dich
mit
diesem
Kerzenständer
Paytas-en
wird
I
don't
know
what
you
heard
or
what
you
been
told
Ich
weiß
nicht,
was
du
gehört
hast
oder
was
dir
erzählt
wurde
Promise
I'm
a
cool
guy
underneath
all
of
my
showboat
Versprich
mir,
ich
bin
ein
cooler
Typ
unter
all
meiner
Angeberei
But
if
you
distract
me
from
my
federal
reserve
notes
Aber
wenn
du
mich
von
meinen
Federal
Reserve-Scheinen
ablenkst
I
might
have
to
touch
your
hoe,
bro,
and
go
ghost
Muss
ich
vielleicht
deine
Schlampe
anmachen,
Bruder,
und
verschwinden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Levi Stone Walker
Альбом
Bonsai
дата релиза
18-08-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.