Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hell
you're
not
driven
by
the
cause
Verdammt,
du
wirst
nicht
von
der
Sache
angetrieben
Nah,
you're
driven
by
effect
Nein,
du
wirst
von
der
Wirkung
angetrieben
Yeah
you
sitting
in
the
corner
crying
wondering
"what's
next?"
Ja,
du
sitzt
in
der
Ecke
und
weinst
und
fragst
dich,
"was
kommt
als
nächstes?"
I
could
rant
for
forever
about
how
you
give
me
stress
Ich
könnte
ewig
darüber
schimpfen,
wie
du
mir
Stress
bereitest
But
the
motherfucking
press
won't
cap
their
lens
put
me
to
rest-
Aber
die
verdammte
Presse
wird
ihr
Objektiv
nicht
abdecken,
um
mich
zur
Ruhe
zu
bringen-
What
you
most
scared
of?
Wovor
hast
du
am
meisten
Angst?
I've
been
running
from
the
start
Ich
bin
von
Anfang
an
gerannt
I
slowed
way
down,
yeah-
I'm
tied
with
Paul
Blart
Ich
bin
langsamer
geworden,
ja
- ich
bin
gleichauf
mit
Paul
Blart
I'm
trying
to
get
you
to
see
me
up
on
the
Tele-V
Ich
versuche,
dich
dazu
zu
bringen,
mich
im
Fernsehen
zu
sehen
Fucking
Teletubby
Verdammter
Teletubby
Fruity
mothafucka
like
a
jelly
bean,
he-
Fruchtiger
Mistkerl
wie
eine
Jelly
Bean,
er-
(Shit,
shit)
(Scheiße,
Scheiße)
I'm
just
tryna
get
down
Ich
versuche
nur,
runterzukommen
Blessing
people
with
upside
down
frowns
Leute
mit
umgedrehten
Stirnrunzeln
segnen
You
gon'
fuck
around
and
get
yourself
fired
up
and
clowned
Du
wirst
dich
anstellen
und
dich
feuern
und
zum
Clown
machen
lassen
Hopefully
make
someone
"woah"
with
this
beefy
sound
Hoffentlich
jemanden
mit
diesem
fetten
Sound
zum
"Woah"
bringen
Hit
it,
yeah
Gib's
ihm,
ja
Flex
seal,
flex
up
Flex
Seal,
flex
auf
Homie
gonna
fuck
it
up,
he
gon'
fuck
it
up
Kumpel
wird
es
versauen,
er
wird
es
versauen
Girl
vomit,
and
then
she
suck
Mädchen
kotzt
und
dann
saugt
sie
Sushi
tummy
tuck,
yeah,
you
remember
that-
tummy
tuck
Sushi-Bauchstraffung,
ja,
du
erinnerst
dich
an
diese
- Bauchstraffung
What
the
hell
has
gotten
into
me?
(woah-)
Was
zum
Teufel
ist
in
mich
gefahren?
(Woah-)
You're
a
mothafuckin'
wannabe
(what?)
Du
bist
ein
verdammter
Möchtegern
(Was?)
Your
ego
is
getting
bigger
and
bigger
like
you're
the
centipede
Dein
Ego
wird
immer
größer,
als
wärst
du
der
Tausendfüßler
Please
god
shut
your
mouth
and
quit
offering
me
the
amphetamines
Bitte
Gott,
halt
deinen
Mund
und
hör
auf,
mir
die
Amphetamine
anzubieten
Just
give
me
a
few
months
and
you
know
that
I'll
drop
a
stampede
Gib
mir
nur
ein
paar
Monate
und
du
weißt,
dass
ich
eine
Stampede
auslösen
werde
Anything
you
want
bitch,
I
got
what
you
need
Alles
was
du
willst,
Schlampe,
ich
habe,
was
du
brauchst
Yeah,
got
a
couple
jeebs
and
a
quarter
ounce
of
weed
Ja,
habe
ein
paar
Jeebs
und
eine
Viertelunze
Gras
These
mothafuckas
fall
in
line
when
I
take
the
lead
Diese
Mistkerle
fallen
in
die
Reihe,
wenn
ich
die
Führung
übernehme
You
know
we
pulling
up
and
we're
fucking
up
the
scene
Du
weißt,
wir
fahren
vor
und
machen
die
Szene
kaputt
What
the
fuck
you
want
bitch?
I
got
what
you
need
Was
zum
Teufel
willst
du,
Schlampe?
Ich
habe,
was
du
brauchst
Discharge
my
money
as
if
it
was
my
seed
Entlade
mein
Geld,
als
wäre
es
mein
Samen
I'm
easy
to
spot,
I'm
rocking
steady
with
Supreme
Ich
bin
leicht
zu
erkennen,
ich
rocke
beständig
mit
Supreme
Gotta
be
at
least
a
dime
piece
if
you
wanna
roll
with
me-
uh
Muss
mindestens
ein
Wahnsinnsweib
sein,
wenn
du
mit
mir
rollen
willst-
äh
Yeah...
you
like
that
shit?
Ja...
magst
du
das?
Yeah-
I,
I
don't
know,
it
took
me
a
couple
tries
Ja-
ich,
ich
weiß
nicht,
ich
habe
ein
paar
Versuche
gebraucht
It
was-
8?
8 tries-
my
bad,
8 tries
Es
waren-
8?
8 Versuche-
mein
Fehler,
8 Versuche
8 takes
with
that
8 Takes
damit
Don't
call
me
a
fucking
hypocrite
you
sub-tweeting
bi-
Nenn
mich
nicht
einen
verdammten
Heuchler,
du
Sub-Tweeting
Bi-
It's
all
about
the
zinc
and
the
copper
Es
geht
alles
um
das
Zink
und
das
Kupfer
Flash
the
bank
statement
it'll
knock
ya
off
your
rocker
Zeig
den
Kontoauszug,
es
wird
dich
umhauen
Straight
off
your
seat
and
down
into
Davy's
Locker
Direkt
von
deinem
Sitz
und
runter
in
Davy
Jones'
Schließfach
There's
a
goddamn
reason
I'm
known
as
the
beta
blocker,
motherfucker
Es
gibt
einen
verdammt
guten
Grund,
warum
ich
als
der
Betablocker
bekannt
bin,
Mistkerl
Started
dipping
toes
in
now
I'm
waist
deep
Habe
angefangen,
Zehen
einzutauchen,
jetzt
bin
ich
hüfttief
Strutting
so
clean
I
swear
it's
like
I've
sprung
a
leak
Stolziere
so
sauber,
ich
schwöre,
es
ist,
als
hätte
ich
ein
Leck
You
can
call
me
a
shepherd
cause
y'all
are
acting
like
some
sheep
Du
kannst
mich
einen
Hirten
nennen,
denn
ihr
verhaltet
euch
wie
Schafe
Only
doing
what
you're
seeing
on
your
fucking
Twitter
feed
Tut
nur,
was
ihr
in
eurem
verdammten
Twitter-Feed
seht
Yeah,
you
haters
might
not
like
it
but
your
bitch
will
love
it
Ja,
ihr
Hasser
mögt
es
vielleicht
nicht,
aber
deine
Schlampe
wird
es
lieben
I'm
living
lavish
free
styles
and
I'm
without
a
budget
Ich
lebe
verschwenderische
Freestyles
und
ich
bin
ohne
Budget
I'm
that
guy
on
Tinder
advertising
all
his
love
for
Hinder
Ich
bin
dieser
Typ
auf
Tinder,
der
all
seine
Liebe
für
Hinder
bewirbt
Hitting
up
your
soul
mate
you
best
know
that
I'mma
Wenn
ich
deine
Seelenverwandte
antreffe,
solltest
du
wissen,
dass
ich
sie
Finish
Her
fertig
machen
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Levi Stone Walker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.