Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Writer's Block
Schreibblockade
Yo
bring
it
back
bitch,
I'mma
try
to
run
it
up
Yo,
bring
es
zurück,
Schlampe,
ich
werde
versuchen,
es
hochzutreiben
Motherfucker
think
it's
funny
when
I'm
slurring
on
my
cup
Hurensohn
denkt,
es
ist
lustig,
wenn
ich
über
meinen
Becher
lalle
Tou-Touched
your
girlfriend,
now
she
wanna
fall
in
love
Hab
deine
Freundin
angefasst,
jetzt
will
sie
sich
verlieben
Wrote
this
shit
on
writer's
block,
I
don't
give
a
flying
fuck
Hab
diesen
Scheiß
mit
Schreibblockade
geschrieben,
ich
scheiß
drauf
Motherfucker
wanna
go
dumb,
wanna
gold
thumb
Hurensohn
will
dumm
werden,
will
einen
goldenen
Daumen
Wanna
test
me?
It's
your
death
G-
here's
admit
one
Willst
du
mich
testen?
Es
ist
dein
Tod,
G-
hier
ist
Eintritt
eins
Now
I
got
the
pods,
yeah,
got
the
watch
now
shit
Jetzt
habe
ich
die
Pods,
ja,
habe
die
Uhr
jetzt,
Scheiße
Now
I
got
the
book
up
with
the
phone
too
(two
phones!)
Jetzt
habe
ich
das
Buch
mit
dem
Telefon
auch
(zwei
Telefone!)
Hoping
I'mma
come
through
Hoffe,
dass
ich
durchkomme
Aye
homie
whatcha
gon'
do?
Hey
Kumpel,
was
wirst
du
tun?
College
student,
but
for
loans,
I'm
the
one
they
coming
to
Student,
aber
für
Kredite
bin
ich
derjenige,
zu
dem
sie
kommen
Skrrt
skrrt
like
a
fucking
narcissist
Skrrt
skrrt
wie
ein
verdammter
Narzisst
I'm
the
one
who
they
should
have
started
with
Ich
bin
derjenige,
mit
dem
sie
hätten
anfangen
sollen
Y'all
seem
to
think
it's
funny
how
I'm
working
with
my
money
Ihr
scheint
zu
denken,
es
ist
lustig,
wie
ich
mit
meinem
Geld
arbeite
How
I
slip
a
couple
dollars
into
alcohol
and
Tum-E
Yummies
Wie
ich
ein
paar
Dollar
in
Alkohol
und
Tum-E
Yummies
schmuggele
Ain't
nothin'
running
from
me
Vor
mir
rennt
nichts
davon
Ain't
nothin'
up
above
me
Über
mir
ist
nichts
Think
it's
kinda
weird
that
you
have
to
keep
on
talking
'bout
me
Finde
es
irgendwie
komisch,
dass
du
immer
wieder
über
mich
reden
musst
Wonder
'bout
my
past
life
Frage
mich
nach
meinem
früheren
Leben
Wonder
what
your
past
like
Frage
mich,
wie
dein
früheres
Leben
war
Beat
your
ass
before
you
realize
it
was
for
a
Klondike
Schlage
dich
zusammen,
bevor
du
merkst,
dass
es
für
ein
Klondike
war
Fucked
her
and
your
mom,
dyke
Hab
sie
und
deine
Mutter
gefickt,
Lesbe
Look
I
got
a
bomb,
sike
Schau,
ich
habe
eine
Bombe,
haha
I
work
hard
all
day
to
get
a
little
kick
of
nic,
aye
Ich
arbeite
den
ganzen
Tag
hart,
um
einen
kleinen
Nikotinkick
zu
bekommen,
aye
Bought
a
ray
gun,
so
I
can
aim
and
zap
'em
all
quick
Habe
eine
Strahlenpistole
gekauft,
damit
ich
zielen
und
sie
alle
schnell
erledigen
kann
Got
a
bunch
of
bitches
who
be
steady
wanting
my
dick
Habe
einen
Haufen
Schlampen,
die
ständig
meinen
Schwanz
wollen
Thinking
maybe
I'm
the
one
who's
repping
the
clique
Denke
vielleicht,
dass
ich
derjenige
bin,
der
die
Clique
repräsentiert
Or
possibly
because
I'm
with
the
baddest
bitch
(that's
a
green
light!)
Oder
vielleicht,
weil
ich
mit
der
geilsten
Schlampe
zusammen
bin
(das
ist
grünes
Licht!)
Walk
into
the
function
like
"the
fuck
is
up
for
sale?"
Gehe
in
die
Veranstaltung
wie
"Was
zum
Teufel
steht
zum
Verkauf?"
Bouncing
on
my
racks
boy,
I
ain't
gotta
kiss
and
tell
Hüpfe
auf
meinen
Racks,
Junge,
ich
muss
nicht
petzen
Run
your
fucking
mouth,
find
ya
buried
down
beside
hell
Halt
die
Fresse,
oder
du
wirst
neben
der
Hölle
begraben
gefunden
Knocking
on
the
back
room-
find
me
fucking
on
Adele,
yuh
Klopfe
an
den
Hinterraum
- finde
mich,
wie
ich
Adele
ficke,
ja
Yeah
I
wrote
this
shit
on
writer's
block
Ja,
ich
habe
diesen
Scheiß
mit
Schreibblockade
geschrieben
Wrote
this
shit
without
a
thought
Habe
diesen
Scheiß
ohne
nachzudenken
geschrieben
Wrote
this
shit
for
people
out
there
making
out
on
jumbotrons
Habe
diesen
Scheiß
für
Leute
da
draußen
geschrieben,
die
auf
Jumbotrons
rummachen
I,
forgot
what
I
was
on
Ich
habe
vergessen,
worauf
ich
war
I'll,
kick
back
'til
I'm
a
star
Ich
werde
mich
zurücklehnen,
bis
ich
ein
Star
bin
Right,
forgot
what
drug
I'm
on
Richtig,
habe
vergessen,
auf
welcher
Droge
ich
bin
Help,
a
brother
out
and
read
the
label
homie
Hilf
einem
Bruder
und
lies
das
Etikett,
Kumpel
I'mma
fall
into
a
coma
where
I
only
see
my
momma
Ich
werde
in
ein
Koma
fallen,
in
dem
ich
nur
meine
Mama
sehe
And
my
girl,
playing
with
my
curls
Und
mein
Mädchen,
das
mit
meinen
Locken
spielt
I'mma
fuck
around
and
try
to
stabilize
the
economy
Ich
werde
herumspielen
und
versuchen,
die
Wirtschaft
zu
stabilisieren
I'mma
fuck
around
and
rehabilitate
Romney
(oh
shit-)
Ich
werde
herumspielen
und
Romney
rehabilitieren
(oh
Scheiße-)
Everybody
in
the
state
poppin'
off
to
what
I'm
cookin'
Jeder
im
Staat
flippt
aus
bei
dem,
was
ich
koche
Beckley
to
Marquee,
all
the
venues
that
I'm
bookin'
Beckley
bis
Marquee,
alle
Veranstaltungsorte,
die
ich
buche
You
can
find
me,
with
a
Switch
and
a
Bokoblin
Du
kannst
mich
finden,
mit
einer
Switch
und
einem
Bokoblin
When
I
turn
around
I
catch
a
wannabe
lookin'
Wenn
ich
mich
umdrehe,
erwische
ich
einen
Möchtegern,
der
schaut
Going
harder
than
Dahmer,
15
minutes
before
the
kill
Gehe
härter
ran
als
Dahmer,
15
Minuten
vor
dem
Kill
I'm
the
one
they
wanna
see
at
clubs,
I'm
with
blue
bills
Ich
bin
der,
den
sie
in
Clubs
sehen
wollen,
ich
bin
mit
blauen
Scheinen
unterwegs
I
just
finished
raising
dough,
put
the
pie
on
window
sill
Ich
habe
gerade
den
Teig
fertig
gemacht,
stelle
den
Kuchen
aufs
Fensterbrett
I'm
the
one
that's
keeping
shit
together
call
me
Yggdrasil,
yuh
Ich
bin
derjenige,
der
die
Dinge
zusammenhält,
nenn
mich
Yggdrasil,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Levi Stone Walker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.