Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's The Matter Now?
Was ist denn jetzt los?
Unk
1:
'Thought
I
would
stand
in
the
back
Unk
1:
'Ich
dachte,
ich
würde
hinten
stehen
I
gotta
hear
those.'
Ich
muss
das
hören.'
Fred
begins:
Fred
beginnt:
Well,
what's
the
matter
now?
Na,
was
ist
denn
jetzt
los?
Unk
1 'She
left'
Unk
1 'Sie
ist
weg'
'Yeah-yeah-yeah'
'Ja-ja-ja'
'Ooh,
what
she's
doin'
'Oh,
was
sie
wohl
macht'
Lord,
I
wonder
Herr,
ich
frage
mich
Baby,
what's
the
matter
now?
Baby,
was
ist
denn
jetzt
los?
Unk
1 'Lord!
Hoo!
Unk
1 'Herr!
Hoo!
Unk
1 'She
left
you'
Unk
1 'Sie
hat
dich
verlassen'
Where
were
you
when
that
Wo
warst
du,
als
der
Little
rooster
crowed
'fore
day?
kleine
Hahn
vor
Tagesanbruch
krähte?
Unk
1 'You
go'd
a-plenty
out'
Unk
1 'Du
warst
oft
genug
draußen'
'You
know
where
I
was!'
'Du
weißt,
wo
ich
war!'
Unk
2 'Don't
tell!'
Unk
2 'Sag's
nicht!'
It
was
soon
one
mornin'
Es
war
früh
am
Morgen
Baby,
ev'rything
was
quiet
Baby,
alles
war
still
(Yeah!)
(Hoo!)
(Ja!)
(Hoo!)
Unk
'Good
sound,
Fred'
Unk
'Guter
Klang,
Fred'
It
was
soon
one
mornin'
Es
war
früh
am
Morgen
When
ev'rything
was
quiet
Als
alles
still
war
Unk
1 'On
my
merry
way,
like
he
goin'
Unk
1 'Auf
meinem
fröhlichen
Weg,
so
wie
er
geht'
Unk
2 'You
better
tell
him
to
stop
then!
Unk
2 'Dann
sag
ihm
lieber,
er
soll
aufhören!
Unk
2 'I
can't
stop
him!'
Unk
2 'Ich
kann
ihn
nicht
aufhalten!'
Unk
1 'You
better!'
Unk
1 'Das
solltest
du
aber!'
Lord,
bring
me
my
pistol
Herr,
bring
mir
meine
Pistole
Lord,
my
shotgun,
too
Herr,
auch
mein
Gewehr
Poss
Unk
3 'Book
him,
now'
Möglw.
Unk
3 'Verhafte
ihn
jetzt'
Bring
me
my
pistol
Bring
mir
meine
Pistole
Bring
me
my
shotgun,
too
Bring
mir
auch
mein
Gewehr
Unk
1 'Bet
he
kill
little
birdies'
Unk
1 'Wette,
er
tötet
kleine
Vögel'
Unk
1 'Little
lambs,
too'
Unk
1 'Auch
kleine
Lämmer'
If
I
meet
my
baby's
nigger
Wenn
ich
den
Nigger
meiner
Süßen
treffe
Ain't
no
tellin'
what
he
might
do
ist
nicht
abzusehen,
was
er
tun
könnte.
Unk
1 'He,
right'
Unk
1 'Er,
richtig'
Unk
1 'Um-hm'
Unk
1 'Um-hm'
Unk
3 'You
ain't
know'd
his
name'
Unk
3 'Du
kanntest
seinen
Namen
nicht'
Well,
it's
bye-bye,
baby
Nun,
es
ist
vorbei,
Baby
I
ain't
got
no
mo'
t'say
Ich
habe
nichts
mehr
zu
sagen
Well,
it's
bye-bye,
baby
Nun,
es
ist
vorbei,
Baby
I
ain't
got
no-ooh
mo'
t'say
Ich
habe
nichts-ooh
mehr
zu
sagen
Unk
1 'Sayin'
them,
THINGS!'
Unk
1 'Er
sagt
diese
DINGE!'
Unk
2 'Go
ahead
'n'
pull!'
Unk
2 'Zieh
weiter!'
Unk
2 'I
can't
keep
doin'
this
broom!
Unk
2 'Ich
kann
nicht
weiter
mit
diesem
Besen
machen!
Be
happy
if
He
Shot
Me!'
Wäre
glücklich,
wenn
er
mich
erschießen
würde!'
'He
try
then,
he
see'
'Er
soll
es
versuchen,
dann
wird
er
sehen'
I'd
rather
see
my
mama
Ich
würde
lieber
sehen,
wie
meine
Mama
You
come
in
sloppy
drunk
sturzbesoffen
hereinkommt
Ruther
see
my
mama
Würde
lieber
sehen,
wie
meine
Mama
Come
in-in-in
sloppy
drunk
sturz-sturz-sturzbesoffen
hereinkommt
Then
to
see
my
baby,
Lord
als
meine
Süße,
Herr
Packin'
up
her
trunk
wie
sie
ihren
Koffer
packt
Unk
'Who
says?'
Unk
'Wer
sagt
das?'
Well,
it's
bye-bye,
baby
Nun,
es
ist
vorbei,
Baby
Lord,
if
you
call
that
gone
Herr,
wenn
du
das
gegangen
nennst
Well,
it's
bye-bye
Nun,
es
ist
vorbei,
If
you
call
that
gone
wenn
du
das
gegangen
nennst
(All
right!)
(In
Ordnung!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clarence Williams, Spencer Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.