Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Ur Freak On (LP Version)
Krieg dein' Freak raus (LP Version)
Yeah,
hit
me
(Get
me
some
new
sh-)
Ja,
triff
mich
(Gib
mir
was
Neues-)
Gimme
some
new
sh-
Gib
mir
was
Neues-
Gimme
some
new
sh-
Gib
mir
was
Neues-
Gimme
some
new
sh-
Gib
mir
was
Neues-
Missy
be
puttin'
it
down
Missy
bringt's
voll
I'm
the
hottest
'round
Ich
bin
die
Heißeste
hier
I
told
ya
mother
(Ooh)
Ich
hab's
deiner
Mutter
gesagt
(Ooh)
Y'all
cant
stop
me
now
Ihr
könnt
mich
jetzt
nicht
aufhalten
Listen
to
me
now
Hör
mir
jetzt
zu
I'm
lasting
twenty
rounds
Ich
halte
zwanzig
Runden
durch
And
if
you
want
me
(Nigga)
Und
wenn
du
mich
willst
(Nigga)
Then
come
on
get
me
now
Dann
komm
und
hol
mich
jetzt
Is
you
with
me
now?
Bist
du
jetzt
bei
mir?
Then
biggie-biggie
bounce
Dann
biggie-biggie
bounce
I
know
you
dig
the
way
I
sw-sw-switch
my
style
Ich
weiß,
du
magst,
wie
ich
meinen
Style
ä-ä-ändere
(Holla)
People
sing
around
(Holla)
Leute
singen
mit
Now
people
gather
'round
Jetzt
versammeln
sich
die
Leute
Now
people
jump
around
Jetzt
springen
die
Leute
herum
(Go)
Get
your
freak
on
(Go)
Krieg
dein'
Freak
raus
(Go)
Get
your
freak
on
(Go)
Krieg
dein'
Freak
raus
(Go)
Get
your
freak
on
(Go)
Krieg
dein'
Freak
raus
(Go)
Get
your
freak
on
(Go)
Krieg
dein'
Freak
raus
(Go)
Get
your
freak
on
(Go)
Krieg
dein'
Freak
raus
(Go)
Get
your
freak
on
(Go)
Krieg
dein'
Freak
raus
(Go)
Get
your,
get
your,
get
your,
get
your,
get
your
freak
on
(Go)
Krieg
dein',
krieg
dein',
krieg
dein',
krieg
dein',
krieg
dein'
Freak
raus
(Go)
Get
your
freak
on
(Go)
Krieg
dein'
Freak
raus
(Go)
Get
your
freak
on
(Go)
Krieg
dein'
Freak
raus
(Go)
Get
your
freak
on
(Go)
Krieg
dein'
Freak
raus
(Go)
Get
your
freak
on
(Go)
Krieg
dein'
Freak
raus
(Go)
Get
your
freak
on
(Go)
Krieg
dein'
Freak
raus
(Go)
Get
your
freak
on
(Go)
Krieg
dein'
Freak
raus
(Go)
Get
your,
get
your,
get
your,
get
your,
get
your
freak
on
(Go)
Krieg
dein',
krieg
dein',
krieg
dein',
krieg
dein',
krieg
dein'
Freak
raus
Is
that
your
chick?
Ist
das
deine
Braut?
People
you
don't
know
Leute,
die
du
nicht
kennst
Me
and
Timbaland
been
hot
since
twenty
years
ago
Ich
und
Timbaland
sind
heiß
seit
zwanzig
Jahren
What
the
dealio?
Was
geht
ab?
Now
what
the
drilly,
yo
Was
ist
los,
yo?
If
you
wanna
battle
me
then
(nigga)
let
me
know
Wenn
du
gegen
mich
kämpfen
willst,
dann
(Nigga)
lass
es
mich
wissen
(Holla)
Gotta
feel
me
son
(Holla)
Du
musst
mich
fühlen,
Junge
Let
me
throw
you
some
Lass
mich
dir
was
geben
People
here
I
come
Leute,
hier
komme
ich
Now
sweat
me
when
I'm
done
Schwitz
mich
an,
wenn
ich
fertig
bin
We
got
the
radio
shook
like
we
got
a
gun
Wir
haben
das
Radio
erschüttert,
als
hätten
wir
eine
Waffe
(Go)
Get
your
freak
on
(Go)
Krieg
dein'
Freak
raus
(Go)
Get
your
freak
on
(Go)
Krieg
dein'
Freak
raus
(Go)
Get
your
freak
on
(Go)
Krieg
dein'
Freak
raus
(Go)
Get
your
freak
on
(Go)
Krieg
dein'
Freak
raus
(Go)
Get
your
freak
on
(Go)
Krieg
dein'
Freak
raus
(Go)
Get
your
freak
on
(Go)
Krieg
dein'
Freak
raus
(Go)
Get
your,
get
your,
get
your,
get
your,
get
your
freak
on
(Go)
Krieg
dein',
krieg
dein',
krieg
dein',
krieg
dein',
krieg
dein'
Freak
raus
(Go)
Get
your
freak
on
(Go)
Krieg
dein'
Freak
raus
(Go)
Get
your
freak
on
(Go)
Krieg
dein'
Freak
raus
(Go)
Get
your
freak
on
(Go)
Krieg
dein'
Freak
raus
(Go)
Get
your
freak
on
(Go)
Krieg
dein'
Freak
raus
(Go)
Get
your
freak
on
(Go)
Krieg
dein'
Freak
raus
(Go)
Get
your
freak
on
(Go)
Krieg
dein'
Freak
raus
(Go)
Get
your,
get
your,
get
your,
get
your,
get
your
freak
on
(Go)
Krieg
dein',
krieg
dein',
krieg
dein',
krieg
dein',
krieg
dein'
Freak
raus
Hush
your
mouth
Halt
deinen
Mund
Silence
when
I
spit
it
out
Sei
still,
wenn
ich
es
ausspucke
In
yo
face
In
dein
Gesicht
Open
your
mouth
Öffne
deinen
Mund
Give
you
a
taste
Gib
dir
einen
Vorgeschmack
(Holla)
Ain't
no
stoppin'
me
(Holla)
Nichts
hält
mich
auf
Copywritten
so
don't
copy
me
Urheberrechtlich
geschützt,
also
kopiere
mich
nicht
Y'all
do
it
sloppily
Ihr
macht
es
schlampig
And
y'all
can't
come
close
to
me
Und
ihr
kommt
mir
nicht
nahe
I
know
you
feel
me
now
(Yes)
Ich
weiß,
du
fühlst
mich
jetzt
(Ja)
I
know
you
hear
me
loud
(Yes)
Ich
weiß,
du
hörst
mich
laut
(Ja)
I
scream
it
loud
and
proud
(Yes)
Ich
schreie
es
laut
und
stolz
(Ja)
Missy
gon'
blow
it
down
(Yes)
Missy
wird
es
runterbringen
(Ja)
People
gon'
play
me
now
(Yes)
Die
Leute
werden
mich
jetzt
spielen
(Ja)
In
and
out
of
town
(Yes)
In
und
außerhalb
der
Stadt
(Ja)
'Cause
I'm
the
best
around
(Yes)
Weil
ich
die
Beste
hier
bin
(Ja)
With
the
crazy
style
Mit
dem
verrückten
Style
(Go)
Get
your
freak
on
(Go)
Krieg
dein'
Freak
raus
(Go)
Get
your
freak
on
(Go)
Krieg
dein'
Freak
raus
(Go)
Get
your
freak
on
(Go)
Krieg
dein'
Freak
raus
(Go)
Get
your
freak
on
(Go)
Krieg
dein'
Freak
raus
(Go)
Get
your
freak
on
(Go)
Krieg
dein'
Freak
raus
(Go)
Get
your
freak
on
(Go)
Krieg
dein'
Freak
raus
(Go)
Get
your,
get
your,
get
your,
get
your,
get
your
freak
on
(Go)
Krieg
dein',
krieg
dein',
krieg
dein',
krieg
dein',
krieg
dein'
Freak
raus
(Go)
Get
your
freak
on
(Go)
Krieg
dein'
Freak
raus
(Go)
Get
your
freak
on
(Go)
Krieg
dein'
Freak
raus
(Go)
Get
your
freak
on
(Go)
Krieg
dein'
Freak
raus
(Go)
Get
your
freak
on
(Go)
Krieg
dein'
Freak
raus
(Go)
Get
your
freak
on
(Go)
Krieg
dein'
Freak
raus
(Go)
Get
your
freak
on
(Go)
Krieg
dein'
Freak
raus
(Go)
Get
your,
get
your,
get
your,
get
your,
get
your
freak
on
(Go)
Krieg
dein',
krieg
dein',
krieg
dein',
krieg
dein',
krieg
dein'
Freak
raus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy Z. Mosley, Melissa A. Elliott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.