Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Years
ago,
before
the
water
came
Vor
Jahren,
bevor
das
Wasser
kam
Before
our
time
was
up
Bevor
unsere
Zeit
abgelaufen
war
And
we
were
washed
away
Und
wir
fortgespült
wurden
You′d
held
me
under
a
golden
sun
Hieltest
du
mich
unter
einer
goldenen
Sonne
And
on
the
silken
sand,
we
walked
in
bare
feet
making
plans
Und
auf
seidigem
Sand
gingen
wir
barfuß
und
machten
Pläne
And
I
feel
you
now
when
the
darkness
comes
Und
ich
spüre
dich
jetzt,
wenn
die
Dunkelheit
kommt
And
the
red
moon
rises,
every
part
of
me
wants
to
run
Und
der
rote
Mond
aufgeht,
will
jeder
Teil
von
mir
fliehen
To
wherever
you
are
Dorthin,
wo
du
bist
To
wherever
you
landed
Dorthin,
wo
du
gelandet
bist
But
I
don't
know
where
to
start
Aber
ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
I
got
a
heart
left
stranded
Mein
Herz
bleibt
zurück,
verlassen
Years
ago,
long
before
the
flood
Vor
Jahren,
lange
vor
der
Flut
Before
the
levee
came
down
Bevor
der
Deich
brach
And
we
were
pulled
under
Und
wir
untergingen
You′d
kissed
me
under
a
floral
arch
Küsstest
du
mich
unter
einem
Blumenbogen
Promising
to
stay
through
both
the
easy
and
the
hard
Versprachst,
zu
bleiben,
durch
Leichtes
und
Schwieriges
Those
days
have
passed
Diese
Tage
sind
vorbei
But
I
hear
you
now
when
the
darkness
comes
Aber
ich
höre
dich
jetzt,
wenn
die
Dunkelheit
kommt
And
the
red
moon
rises,
every
part
of
me
wants
to
run
Und
der
rote
Mond
aufgeht,
will
jeder
Teil
von
mir
fliehen
To
wherever
you
are
Dorthin,
wo
du
bist
To
wherever
you
landed
Dorthin,
wo
du
gelandet
bist
But
I
don't
know
where
to
start
Aber
ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
I
got
a
heart
left
stranded
Mein
Herz
bleibt
zurück,
verlassen
Are
you
thinking
of
me
too?
Denkst
du
auch
an
mich?
Are
you
thinking
of
that
day
Denkst
du
an
den
Tag
Your
fingers
slipped
through
mine
An
dem
deine
Finger
durch
meine
glitten
And
you
were
pulled
away?
Und
du
fortgerissen
wurdest?
Are
we
looking
at
the
same
sky?
Schauen
wir
in
denselben
Himmel?
Are
you
looking
up
too?
Schaust
du
auch
hinauf?
Are
we
looking
at
the
same
night?
Schauen
wir
in
dieselbe
Nacht?
At
the
same
red
moon?
Auf
denselben
roten
Mond?
At
the
same
red
moon
Auf
denselben
roten
Mond
At
the
same
red
moon
Auf
denselben
roten
Mond
At
the
same
red
moon
Auf
denselben
roten
Mond
At
the
same
red
moon
Auf
denselben
roten
Mond
At
the
same
red
moon
Auf
denselben
roten
Mond
Years
ago,
when
our
hearts
were
dry
Vor
Jahren,
als
unsere
Herzen
trocken
waren
When
the
sea
lay
still
Als
das
Meer
still
lag
And
the
moon
was
white
Und
der
Mond
weiß
war
I
loved
you
Liebt
ich
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Hope, Missy Higgins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.