Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hopped
out
the
Uber,
Toyota
Aus
dem
Uber
gesprungen,
Toyota
Drove
home
in
the
Benzo,
switch
the
motor
Im
Benzo
nach
Hause
gefahren,
Motor
gewechselt
Ay
girl
listen
Hey
Mädchen,
hör
zu
Would
you
like
me
if
I
drove
in
a
Nissan?
Or
would
you
go
missin'?
Würdest
du
mich
mögen,
wenn
ich
einen
Nissan
führe?
Oder
wärst
du
dann
weg?
I
don't
rock
with
lames,
got
nuttin'
to
spend
so
they
got
lots
to
say
Ich
hänge
nicht
mit
Losern
rum,
haben
nichts
auszugeben,
also
haben
sie
viel
zu
sagen
I
got
a
text
from
what's
her
name
Ich
hab
'ne
SMS
von
wie-heißt-sie-nochmal
bekommen
Man
I
made
my
first
monkey,
then
I
got
lots
of
apes
Mann,
ich
hab
meinen
ersten
Tausender
gemacht,
dann
kamen
die
dicken
Batzen
I'm
getting
lots
of
hates
Ich
bekomme
viel
Hass
ab
Them
fuckboys
really
tryna
hate
me
(Nah)
Diese
Fuckboys
versuchen
echt,
mich
zu
hassen
(Nee)
I'll
make
you
pay
the
price,
no
Katie
Ich
lass
dich
den
Preis
zahlen,
keine
Katie
Bad
from
born
being
facety
(Yeah)
Von
Geburt
an
krass
drauf,
frech
(Yeah)
Real
niggas
in
the
place
g,
spinners
don't
have
no
safety
(Nah
Nah)
Echte
Niggas
hier
am
Start,
G,
Revolver
haben
keine
Sicherung
(Nee
Nee)
So
dem
boy
dere
ain't
safe
g
Also
sind
die
Jungs
da
drüben
nicht
sicher,
G
Smoke
danas
on
a
daily
(Piff
Piff)
Rauche
täglich
Danas
(Piff
Piff)
They
didn't
know
what
they
did
when
they
paid
me
Die
wussten
nicht,
was
sie
taten,
als
sie
mich
bezahlten
Real
life
rap
in
the
rave
scene,
make
the
whole
dance
go
crazy
Echter
Rap
in
der
Rave-Szene,
bringt
die
ganze
Party
zum
Ausrasten
Get
mad,
get
wavy
(Ahh)
Werd
verrückt,
werd
wavy
(Ahh)
Strictly
moshpits
when
they
play
me
Nur
Moshpits,
wenn
sie
mich
spielen
It's
a
mad
ting
when
they
play
me
Es
ist
'ne
krasse
Sache,
wenn
sie
mich
spielen
It's
a
sad
ting,
I
leave
with
your
lady
Es
ist
'ne
traurige
Sache,
ich
gehe
mit
deiner
Lady
Got
drunk,
had
to
get
a
taxi
War
betrunken,
musste
ein
Taxi
nehmen
Stress
I
had
to
leave
the
Mercedes
Stress,
ich
musste
den
Mercedes
stehen
lassen
I
ain't
looking
to
fade
like
henna
Ich
will
nicht
verblassen
wie
Henna
Writ
this
bar
in
the
penna
Hab
diese
Zeile
im
Knast
geschrieben
Flows
got
better,
pain
on
a
jailhouse
letter
Flows
wurden
besser,
Schmerz
auf
einem
Brief
aus
dem
Knast
Run
the
wing
with
nitties
and
beggars
Den
Trakt
mit
Junkies
und
Bettlern
beherrscht
Homemade
weapons
Selbstgemachte
Waffen
Whippin'
on
a
ban
weren't
clever,
fuck
the
system
I
got
a
vendetta
Während
des
Fahrverbots
zu
fahren
war
nicht
schlau,
fick
das
System,
ich
hab
'ne
Vendetta
Seen
days
that
are
better
Hab
bessere
Tage
gesehen
Prada's
on
the
wing
hotstepper,
Prada's
on
the
wing
hotstepper
Pradas
auf
dem
Trakt,
Hotstepper,
Pradas
auf
dem
Trakt,
Hotstepper
How
dare
she
try
claim
Mo
Wie
kann
sie
es
wagen,
Mo
zu
beanspruchen
I
save
money,
I
don't
save
hoes
Ich
spare
Geld,
ich
rette
keine
Hoes
Eating
chicken
wings
on
the
main
road
Hähnchenflügel
auf
der
Hauptstraße
essen
That's
got
nuttin'
to
do
with
this
topic,
but
fuck
it
I'll
just
say
so
Das
hat
nichts
mit
diesem
Thema
zu
tun,
aber
scheiß
drauf,
ich
sag's
einfach
What,
what
we
talkin'
'bout?
Was,
worüber
reden
wir
gerade?
Oh,
how
we
shut
down
the
rave
scene
Oh,
wie
wir
die
Rave-Szene
lahmlegen
Come
with
the
gang,
then
we
left
with
your
lady
Kamen
mit
der
Gang,
dann
sind
wir
mit
deiner
Lady
gegangen
She
feel
my
charisma,
more
paper
than
Rizla
Sie
spürt
mein
Charisma,
mehr
Papier
als
Rizla
You
hate,
you
can
kiss
my
Du
hasst,
du
kannst
meinen
küssen
Real
life
rap
in
the
rave
scene,
make
the
whole
dance
go
crazy
Echter
Rap
in
der
Rave-Szene,
bringt
die
ganze
Party
zum
Ausrasten
Get
mad,
get
wavy
(Ahh)
Werd
verrückt,
werd
wavy
(Ahh)
Strictly
moshpits
when
they
play
me
Nur
Moshpits,
wenn
sie
mich
spielen
It's
a
mad
ting
when
they
play
me
Es
ist
'ne
krasse
Sache,
wenn
sie
mich
spielen
It's
a
sad
ting,
I
leave
with
your
lady
Es
ist
'ne
traurige
Sache,
ich
gehe
mit
deiner
Lady
Got
drunk,
had
to
get
a
taxi
War
betrunken,
musste
ein
Taxi
nehmen
Stress
I
had
to
leave
the
Mercedes
Stress,
ich
musste
den
Mercedes
stehen
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pahuldip Singh Sandhu, Samuel Daley Montell, Rhys Thomas Sylvester, Omari Mosi Wooley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.