MistaMan - ↑↑↓↓←→←→ B A SELECT START - перевод текста песни на немецкий

↑↑↓↓←→←→ B A SELECT START - MistaManперевод на немецкий




↑↑↓↓←→←→ B A SELECT START
Hoch Hoch Runter Runter Links Rechts Links Rechts B A SELECT START
La tua vita è un videogame a cui qualcuno sta giocando
Dein Leben ist ein Videospiel, das jemand gerade spielt
Non lavori passi da uno stage all'altro
Du arbeitest nicht, gehst von einem Level zum nächsten
Fai i salti mortali per qualche moneta se vuoi vincere
Du machst Todessprünge für ein paar Münzen, wenn du gewinnen willst
Accumula esperienza, c'è il tuo boss da sconfiggere
Sammle Erfahrung, dein Boss muss besiegt werden
Chi é che ha settato sto gioco mettendolo in modalità iperdifficile?
Wer hat dieses Spiel eingestellt und es in den hyper-schwierigen Modus versetzt?
Se sbaglio di un cazzo son morto,
Wenn ich nur einen Scheiß Fehler mache, bin ich tot,
Non c'è un power-up che mi renda invincibile
Es gibt kein Power-Up, das mich unbesiegbar macht
Servirebbe un cheat code o un glitch che fotta il sistema
Ein Cheat-Code oder ein Glitch, der das System fickt, wäre nötig
Son anni che resto allo stesso livello e
Seit Jahren bleibe ich auf demselben Level und
Che chiudo il cervello nello stesso schema
Schließe mein Gehirn im selben Schema ein
Stop, stop, stop
Stopp, stopp, stopp
Qualcuno prema il tasto pausa
Jemand soll die Pausentaste drücken
Che c'ho la nausea
Denn mir ist übel
O almeno scarichi una patch
Oder lade wenigstens einen Patch herunter
C'è più di un errore di programmazione che ho notato
Es gibt mehr als einen Programmierfehler, den ich bemerkt habe
Il livello che a volte ha il nemico
Das Level des Feindes ist manchmal
Ti dico mi sembra un bel po' sbilanciato
Ich sage dir, es scheint mir ziemlich unausgeglichen
Qui procedi solo in avanti non puoi fermarti (sembra un platform)
Hier gehst du nur vorwärts, kannst nicht anhalten (scheint ein Plattformer zu sein)
Metti i piedi in testa agli altri se vuoi passarli (tocca farlo)
Tritt anderen auf den Kopf, wenn du sie überholen willst (man muss es tun)
Tutti sti sbatti e se sei bravo batti un record
All dieser Stress, und wenn du gut bist, brichst du einen Rekord
Ma se ti chiedi lo scopo del gioco e ci pensi troppo, rimani indietro
Aber wenn du dich nach dem Sinn des Spiels fragst und zu viel darüber nachdenkst, bleibst du zurück
Ooohh
Ooohh
Ma a che gioco gioco
Aber welches Spiel spiele ich
Mi metto in gioco e gioco
Ich bringe mich ins Spiel und spiele
Se mi fa gioco gioco
Wenn es mir passt, spiele ich
Ma sto gioco non mi prende
Aber dieses Spiel fesselt mich nicht
Se c'è chi si prende gioco
Wenn es jemanden gibt, der sich lustig macht,
Fa il doppio gioco al gioco gioco
Der beim Spiel ein doppeltes Spiel spielt, spiele ich
Solo se dura poco
Nur, wenn es nicht lange dauert
Ooohh
Ooohh
Ma a che gioco gioco
Aber welches Spiel spiele ich
Mi metto in gioco e gioco
Ich bringe mich ins Spiel und spiele
Se mi fa gioco gioco
Wenn es mir passt, spiele ich
Ma sto gioco non mi prende
Aber dieses Spiel fesselt mich nicht
Se c'è chi si prende gioco
Wenn es jemanden gibt, der sich lustig macht,
Fa il doppio gioco al gioco gioco
Der beim Spiel ein doppeltes Spiel spielt, spiele ich
Solo se dura poco
Nur, wenn es nicht lange dauert
Su su giù giù sinistra destra sinistra destra B A select start
Hoch hoch runter runter links rechts links rechts B A select start
Quale il trick per uscir da qua?
Was ist der Trick, um hier rauszukommen?
Su su giù giù sinistra destra sinistra destra B A select start
Hoch hoch runter runter links rechts links rechts B A select start
Non c'è un trick per uscir da qua
Es gibt keinen Trick, um hier rauszukommen
La tua vita è un videogame a cui qualcuno sta giocando
Dein Leben ist ein Videospiel, das jemand gerade spielt
Non lavori passi da uno stage all'altro
Du arbeitest nicht, gehst von einem Level zum nächsten
Fai i salti mortali per qualche moneta se vuoi vincere
Du machst Todessprünge für ein paar Münzen, wenn du gewinnen willst
Accumula esperienza, c'è il tuo boss da sconfiggere
Sammle Erfahrung, dein Boss muss besiegt werden
Quelli che incontri sembrano zombie di un survival horror
Die, die du triffst, sehen aus wie Zombies aus einem Survival-Horror
Anche tu sei già morto e ogni giorno torni all'ultimo checkpoint
Auch du bist schon tot und kehrst jeden Tag zum letzten Checkpoint zurück
Fa quel che vuoi
Mach, was du willst
Chi non combatte muore ma non c'è neanche il game over
Wer nicht kämpft, stirbt, aber es gibt nicht einmal ein Game Over
Qua ti risvegli di nuovo col sole e
Hier wachst du wieder mit der Sonne auf und
Rifai mille volte la stessa missione
Machst tausendmal dieselbe Mission
Ho l'impressione di essere già stato qui
Ich habe den Eindruck, schon einmal hier gewesen zu sein
Stesse persone facce squadrate (disegnate in 8 bit)
Dieselbe Leute, quadratische Gesichter (gezeichnet in 8-Bit)
Ogni persona al mondo è da sola, no, non funziona il multiplayer
Jede Person auf der Welt ist allein, nein, der Multiplayer funktioniert nicht
Dio, che hai mano il joypad, fa' giocar me o ascolta le mie preghiere
Gott, der du den Joypad in der Hand hältst, lass mich spielen oder höre meine Gebete
Ho troppi achievement da sbloccare
Ich habe zu viele Achievements freizuschalten
La Bibbia non mi convince come manuale strategico non ufficiale
Die Bibel überzeugt mich nicht als inoffizielles Strategiehandbuch
Se è un gioco di ruolo, che ruolo gioco? Uno scopo mi ossessiona
Wenn es ein Rollenspiel ist, welche Rolle spiele ich? Ein Zweck verfolgt mich
Mi sa che oggi sclero di brutto e mi
Ich glaube, heute raste ich total aus und ich
Trovo in uno sparatutto in prima persona
Finde mich in einem Ego-Shooter wieder
Ooohh
Ooohh
Ma a che gioco gioco
Aber welches Spiel spiele ich
Mi metto in gioco e gioco
Ich bringe mich ins Spiel und spiele
Se mi fa gioco gioco
Wenn es mir passt, spiele ich
Ma sto gioco non mi prende
Aber dieses Spiel fesselt mich nicht
Se c'è chi si prende gioco
Wenn es jemanden gibt, der sich lustig macht,
Fa il doppio gioco al gioco gioco
Der beim Spiel ein doppeltes Spiel spielt, spiele ich
Solo se dura poco
Nur, wenn es nicht lange dauert
Ooohh
Ooohh
Ma a che gioco gioco
Aber welches Spiel spiele ich
Mi metto in gioco e gioco
Ich bringe mich ins Spiel und spiele
Se mi fa gioco gioco
Wenn es mir passt, spiele ich
Ma sto gioco non mi prende
Aber dieses Spiel fesselt mich nicht
Se c'è chi si prende gioco
Wenn es jemanden gibt, der sich lustig macht,
Fa il doppio gioco al gioco gioco
Der beim Spiel ein doppeltes Spiel spielt, spiele ich
Solo se dura poco
Nur, wenn es nicht lange dauert
Su su giù giù sinistra destra sinistra destra B A select start
Hoch hoch runter runter links rechts links rechts B A select start
Quale il trick per uscir da qua?
Was ist der Trick, um hier rauszukommen?
Su su giù giù sinistra destra sinistra destra B A select start
Hoch hoch runter runter links rechts links rechts B A select start
Non c'è un trick per uscir da qua
Es gibt keinen Trick, um hier rauszukommen





Авторы: A. Gomiero, M. De Venuto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.