MistaMan - Hey Ladies - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MistaMan - Hey Ladies




Hey Ladies
Hey Ladies
Hey ladies!
Hey, ladies!
A volte a voi non vi capisco ma se non ci foste forse neanche andrei in disco.
Sometimes I don't understand you, but if you weren't around, I probably wouldn't go out dancing either.
Un mondo senza donne sai che palle?
A world without women, what a drag that would be!
Non ci fossero le donne, toccherebbe gonfiarle!
If there were no women, we would have to blow ourselves up!
Ma com'è che vi serve sempre un buon motivo e a noi ci basta solo un posto ed un preservativo?
But how come you always need a good reason and all we need is a place and a condom?
È così che me la vivo, non voglio una sposa, si comincia con la mano nella mano, la mano nella cosa, il coso nella mano, il coso nella cosa, chi è quel coso che mi gira per la casa?
That's how I live my life, I don't want a wife, it starts with holding hands, then hands in the thing, the thing in the hand, the thing in the thing, who's that thing that's running around my house?
Ma poi com'è che v'intesite per niente?
But then how come you get along for nothing?
Non vuoi più vedermi?
Don't you want to see me anymore?
Facciamo a luci spente!
Let's do it with the lights off!
Del resto per voi io sono un libro aperto e ho scoperto che vi piace leggere a letto!
After all, I'm an open book to you and I've discovered that you enjoy reading in bed!
Cazzo ragazze non ci riesco, più vi detesto più mi fate sesso
Damn girls, I can't help it, the more I hate you, the more you make me want to have sex.
Young ladies rock on!
Young ladies rock on!
A noi ragazzi piace fare un po' i boss, tanto alla fine poi vincete sempre voi perché noi non sappiamo dirvi di no!
We boys like to act like we're the boss, but in the end you always win because we can't say no to you!
Young ladies!
Young ladies!
Non c'è festa senza di voi che ci annebbiate la testa, tanto alla fine poi noi siamo qui per voi quindi stasera non ci dite di no!
No party without you guys to cloud our minds, so tonight you better not say no to us!
Hey ladies!
Hey, ladies!
Secondo me voi siete pazze, accendete la tele e vi convincete di esser grasse.
I think you're crazy, you turn on the TV and convince yourself you're fat.
Poi credete alle diete, ai gossip, ai maghi, alle offerte, agli sconti, agli affari!
Then you believe in diets, gossip, magicians, offers, discounts, deals!
Non è così che gira il mondo ma poi sapete bene che per noi tutto gira attorno a voi, pensiamo sempre a quello e una donna col coltello spaventa quanto quella col cervello!
That's not how the world works, but you know that everything revolves around you, we're always thinking about that and a woman with a knife is as scary as one with a brain!
Quando ci parlate non so perché un no è un si, un si è un forse e un forse è un no.
When you talk to us, I don't know why a no is a yes, a yes is a maybe and a maybe is a no.
Non ci capiamo mai, finisce che poi voi ci dite "ahy!" e noi capiamo "dai!".
We never understand each other, so you end up saying "ouch!" and we hear "come on!".
Poi ci dite "quanti anni mi dai?" cazzo, nn ti bastano quelli che c'hai?
Then you tell us "how old do you think I am?" Damn, aren't the ones you have enough for you?
Però a sto mondo senza voi non so starci, basta poco per odiarvi, basta nulla per amarvi!
But I can't stand this world without you, it takes so little for me to hate you, it takes nothing for me to love you!





Авторы: Matt William Dike, Barbarella Bishop, Michael Louis Diamond, Ronald Ford, Adam Keefe Horovitz, John Robert King, Garry Marshall Shider, Linda J Shider, Michael S Simpson, Larry Troutman, Roger Troutman, Adam Nathaniel Yauch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.