Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amore ai tempi del new era
Liebe in Zeiten der New Era
Da
quando
ormai
scopare
è
diventato
così
facile
Seitdem
Ficken
so
einfach
geworden
ist
Amare
è
diventato
ormai
impossibile
già
sai
Ist
Lieben
inzwischen
unmöglich
geworden,
du
weißt
schon
Da
quando
certe
zoccole
non
vogliono
il
denaro
ma
i
tuoi
like
Seitdem
manche
Schlampen
kein
Geld
wollen,
sondern
deine
Likes
Non
è
mai
chiaro
quando
me
la
dai
dopo
quanti
like
d-d-dai
Ist
nie
klar,
wann
du
es
mir
gibst,
nach
wie
vielen
Likes,
L-L-Likes
Manda
una
notifica
per
quando
ci
starai
non
esser
timida
Schick
'ne
Benachrichtigung,
wann
du
da
bist,
sei
nicht
schüchtern
Non
basta
essere
in
linea
devi
essere
online
Es
reicht
nicht,
erreichbar
zu
sein,
du
musst
online
sein
Baby
eri
bellissima
in
ogni
foto
al
top
Baby,
du
warst
wunderschön
auf
jedem
Top-Foto
Ora
sei
brutta
sei
scaduta
da
quando
ti
è
scaduto
photoshop
Jetzt
bist
du
hässlich,
bist
abgelaufen,
seit
dein
Photoshop
abgelaufen
ist
Il
web
ci
ha
cambiato
la
vita
si
ma
ci
è
rimasto
lo
stesso
istinto
Das
Web
hat
unser
Leben
verändert,
ja,
aber
der
gleiche
Instinkt
ist
uns
geblieben
Pensa
ho
beccato
'sta
tipa
sa
fare
un
deepthroat
a
un
pacchetto
di
pringles
Denk
mal,
ich
hab'
diese
Tussi
aufgerissen,
die
kann
'nem
Pringles-Paket
'nen
Deepthroat
geben
Un'altra
messa
a
novanta
avrà
squirtato
mezzo
litro
Eine
andere,
auf
Neunzig
gestellt,
wird
wohl
einen
halben
Liter
gesquirtet
haben
Un'altra
a
me
vuole
darla
solo
se
in
double
con
un
mio
amico
Eine
andere
will
es
mir
nur
geben,
wenn's
im
Doppel
mit
einem
Freund
von
mir
ist
Ieri
era
volgare
parlare
come
degli
scaricatori
di
porto
Gestern
war
es
vulgär,
wie
Hafenarbeiter
zu
reden
Oggi
è
normale
parlare
come
degli
scaricatori
di
porno
Heute
ist
es
normal,
wie
Porno-Downloader
zu
reden
Ieri
ci
si
corteggiava
con
imbarazzo
Gestern
hat
man
sich
noch
verlegen
umworben
Oggi
anche
la
più
brava
è
capace
di
chiederti
scusa
è
da
un
po
che
chattiamo
ti
amo
mi
mandi
una
foto
del
cazzo?
Heute
ist
selbst
die
Bravste
fähig
zu
fragen:
Entschuldige,
wir
chatten
schon
'ne
Weile,
ich
liebe
dich,
schickst
du
mir
ein
Schwanzfoto?
Ciao
con
te
ho
chiuso
ho
chiuso
il
browser
Ciao,
mit
dir
hab'
ich
abgeschlossen,
hab'
den
Browser
geschlossen
Spengo
il
nostro
amore
con
il
tasto
power
Ich
schalte
unsere
Liebe
mit
dem
Power-Knopf
aus
è
un'emulazione
o
la
vita
vera?
Ist
das
Emulation
oder
das
echte
Leben?
Questo
qui
è
l'amore
ai
tempi
del
new
era
Das
hier
ist
die
Liebe
in
Zeiten
der
New
Era
Con
te
ho
chiuso
ho
chiuso
il
browser
Mit
dir
hab'
ich
abgeschlossen,
hab'
den
Browser
geschlossen
Spengo
il
nostro
amore
con
il
tasto
power
Ich
schalte
unsere
Liebe
mit
dem
Power-Knopf
aus
è
un'emulazione
o
la
vita
vera?
Ist
das
Emulation
oder
das
echte
Leben?
Questo
qui
è
l'amore
ai
tempi
del
new
era
Das
hier
ist
die
Liebe
in
Zeiten
der
New
Era
Quando
vado
a
letto
con
due
tipe
contemporaneamente
cerco
di
calmarmi
e
rilassar
la
mente
Wenn
ich
mit
zwei
Tussis
gleichzeitig
ins
Bett
gehe,
versuche
ich,
mich
zu
beruhigen
und
den
Geist
zu
entspannen
Cerco
sempre
di
evitare
di
eccitarmi
uuh!
Così
riesco
a
durare
di
più
prima
di
svegliarmi
Ich
versuche
immer
zu
vermeiden,
mich
zu
erregen,
uuh!
So
schaffe
ich
es,
länger
durchzuhalten,
bevor
ich
aufwache
Tra
reale
e
virtuale
confini
sottili
dentro
a
sti
pc
Zwischen
real
und
virtuell,
dünne
Grenzen
in
diesen
PCs
Chissà
se
davvero
sorridi
così
quando
mi
scrivi
xd
o
due
punti
chiusa
parentesi
Wer
weiß,
ob
du
wirklich
so
lächelst,
wenn
du
mir
XD
oder
Doppelpunkt-geschlossene-Klammer
schreibst
Affacciati
alla
finestra
amore
mio
che
testa
c'hai
Schau
aus
dem
Fenster,
meine
Liebe,
was
für
einen
Kopf
hast
du
denn
Chiudi
il
balcone
santiddio
la
finestra
è
quella
di
skype
Schließ
den
Balkon,
Herrgott,
das
Fenster
ist
das
von
Skype
Serenata
hi-tech
Hi-Tech-Serenade
Serenata
metropolitana
Metropolen-Serenade
Mettiti
col
mac
non
sarà
un
figlio
di
puttana
Tu
dich
mit
dem
Mac
zusammen,
der
wird
kein
Hurensohn
sein
Sposati
il
computer
ci
puoi
far
del
supercyber
sex
Heirate
den
Computer,
damit
kannst
du
Super-Cybersex
haben
Poi
partorisci
un
cyborg
con
la
faccia
di
Zuckerberg
Dann
gebärst
du
einen
Cyborg
mit
Zuckerbergs
Gesicht
Ciao
con
te
ho
chiuso
ho
chiuso
il
browser
Ciao,
mit
dir
hab'
ich
abgeschlossen,
hab'
den
Browser
geschlossen
Spengo
il
nostro
amore
con
il
tasto
power
Ich
schalte
unsere
Liebe
mit
dem
Power-Knopf
aus
è
un'emulazione
o
la
vita
vera?
Ist
das
Emulation
oder
das
echte
Leben?
Questo
qui
è
l'amore
ai
tempi
del
new
era
Das
hier
ist
die
Liebe
in
Zeiten
der
New
Era
Con
te
ho
chiuso
ho
chiuso
il
browser
Mit
dir
hab'
ich
abgeschlossen,
hab'
den
Browser
geschlossen
Spengo
il
nostro
amore
con
il
tasto
power
Ich
schalte
unsere
Liebe
mit
dem
Power-Knopf
aus
è
un'emulazione
o
la
vita
vera?
Ist
das
Emulation
oder
das
echte
Leben?
Questo
qui
è
l'amore
ai
tempi
del
new
era
Das
hier
ist
die
Liebe
in
Zeiten
der
New
Era
Sembri
una
facile
se
la
tua
pussy
avesse
una
password
Du
wirkst
wie
eine
Leichte,
wenn
deine
Pussy
ein
Passwort
hätte
Dovessi
indovinarla
proverei
1234
Müsste
ich
es
erraten,
würde
ich
1234 versuchen
Sei
la
più
divertente
che
abbia
beccato
da
tempo
Du
bist
die
Unterhaltsamste,
die
ich
seit
Langem
aufgerissen
habe
No
tu
vuoi
solo
portarmi
a
letto
Nein,
du
willst
mich
nur
ins
Bett
kriegen
Wow
che
sei
pure
una
intelligente
chi
l'avrebbe
detto?
Wow,
dass
du
auch
noch
intelligent
bist,
wer
hätte
das
gedacht?
Donne
du
du
du
in
cerca
di
guai
Frauen
du
du
du
auf
der
Suche
nach
Ärger
Donne
du
du
du
in
cerca
di
guai
Frauen
du
du
du
auf
der
Suche
nach
Ärger
Donne
su
whatsApp
per
controllare
se
sei
online
Frauen
auf
WhatsApp,
um
zu
checken,
ob
du
online
bist
Ciao
con
te
ho
chiuso
ho
chiuso
il
browser
Ciao,
mit
dir
hab'
ich
abgeschlossen,
hab'
den
Browser
geschlossen
Spengo
il
nostro
amore
con
il
tasto
power
Ich
schalte
unsere
Liebe
mit
dem
Power-Knopf
aus
è
un'emulazione
o
la
vita
vera?
Ist
das
Emulation
oder
das
echte
Leben?
Questo
qui
è
l'amore
ai
tempi
del
new
era
Das
hier
ist
die
Liebe
in
Zeiten
der
New
Era
Con
te
ho
chiuso
ho
chiuso
il
browser
Mit
dir
hab'
ich
abgeschlossen,
hab'
den
Browser
geschlossen
Spengo
il
nostro
amore
con
il
tasto
power
Ich
schalte
unsere
Liebe
mit
dem
Power-Knopf
aus
è
un'emulazione
o
la
vita
vera?
Ist
das
Emulation
oder
das
echte
Leben?
Questo
qui
è
l'amore
ai
tempi
del
new
era
Das
hier
ist
die
Liebe
in
Zeiten
der
New
Era
Donne
du
du
du
in
cerca
di
guai
Frauen
du
du
du
auf
der
Suche
nach
Ärger
Donne
du
du
du
in
cerca
di
guai
Frauen
du
du
du
auf
der
Suche
nach
Ärger
Donne
su
whatsApp
per
controllare
se
sei
online
Frauen
auf
WhatsApp,
um
zu
checken,
ob
du
online
bist
Donne
du
du
du
in
cerca
di
guai
Frauen
du
du
du
auf
der
Suche
nach
Ärger
Donne
du
du
du
in
cerca
di
guai
Frauen
du
du
du
auf
der
Suche
nach
Ärger
Donne
su
whatsApp
per
controllare
se
sei
online
Frauen
auf
WhatsApp,
um
zu
checken,
ob
du
online
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Gomiero, S. Lo Iacono
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.