Mistaman - Escalation (feat. Dj Tsura) - перевод текста песни на немецкий

Escalation (feat. Dj Tsura) - MistaMan feat. Dj Tsuraперевод на немецкий




Escalation (feat. Dj Tsura)
Eskalation (feat. Dj Tsura)
Tutti quanti adesso vogliono, chiedono, comprano, vendono, corrono, spendono, lavorano, pretendono, mangiano, bevono, vivono, prendono, vincono, perdono, fingono, si atteggiano di più!
Alle wollen jetzt, fragen, kaufen, verkaufen, rennen, geben aus, arbeiten, fordern, essen, trinken, leben, nehmen, gewinnen, verlieren, täuschen vor, geben mehr an!
È il prezzo del progresso vivere dentro quest'escalation
Das ist der Preis des Fortschritts, in dieser Eskalation zu leben
Adesso la pressione sale e non si può ridurre
Jetzt steigt der Druck und kann nicht reduziert werden
Non si produce più per consumare, si consuma per produrre
Man produziert nicht mehr, um zu konsumieren, man konsumiert, um zu produzieren
Le corporation fanno il prezzo in base al cash che hai messo via
Die Konzerne machen den Preis basierend auf dem Cash, das du beiseitegelegt hast
Dai, fai girar l'economia
Komm schon, lass die Wirtschaft laufen
Spendi di più!
Gib mehr aus!
Non chiederti il perché, per ogni Euro preso spendine tre
Frag dich nicht warum, für jeden Euro, den du bekommst, gib drei aus
Vivi di shopping compulsivi tra bisogni indotti, sogni rotti, soldi tolti, giorni corti
Du lebst von Kaufzwang zwischen indizierten Bedürfnissen, zerbrochenen Träumen, dir abgenommenem Geld, kurzen Tagen
Sopravvivi alla ricerca di una felicità imperfetta mentre vivi un'infelicità perfetta
Du überlebst auf der Suche nach einem unvollkommenen Glück, während du ein perfektes Unglück lebst
Tu, devi spenderne di più!
Du musst mehr davon ausgeben!
Se vuoi restare al passo e lavorare finché fai un collasso
Wenn du Schritt halten willst und arbeiten, bis du zusammenbrichst
Così anche tu vorresti ritornare single da sex-symbol,
So möchtest auch du wieder Single sein, ein Sexsymbol,
Collezionare ex, sputtanare cash ma in un mondo finto
Ex-Partnerinnen sammeln, Geld verprassen, aber in einer falschen Welt
Di finti ricchi veri morti di fame e figli di veri ricchi finti morti di fame
Aus falschen Reichen, die wirklich Hunger leiden, und Kindern echter Reicher, die fälschlicherweise Hungerleider spielen
Banfa di più!
Prahl mehr!
Essere o apparire?
Sein oder scheinen?
Questo è il dilemma se non vuoi morire
Das ist das Dilemma, wenn du nicht sterben willst
Tutti quanti adesso vogliono, chiedono, comprano, vendono, corrono, Spendono, lavorano, pretendono, mangiano, bevono, vivono, prendono, Vincono, perdono, fingono, si atteggiano di più!
Alle wollen jetzt, fragen, kaufen, verkaufen, rennen, geben aus, arbeiten, fordern, essen, trinken, leben, nehmen, gewinnen, verlieren, täuschen vor, geben mehr an!
È il prezzo del progresso vivere dentro quest'escalation
Das ist der Preis des Fortschritts, in dieser Eskalation zu leben
Io dico: sono tutti pazzi!
Ich sage: Sie sind alle verrückt!
I palazzi sono vuoti in città ma 'sta cazzo di agenzia vuole una follia di Affitto e un anticipo di x mensilità, mi hanno sconfitto!
Die Gebäude in der Stadt stehen leer, aber diese verdammte Agentur will eine Wahnsinnssumme Miete und eine Vorauszahlung von x Monatsmieten, sie haben mich besiegt!
Mi autoschiavizzo con un mutuo a tasso fisso
Ich versklave mich selbst mit einer Hypothek mit festem Zinssatz
Prendine di più che non ti bastan mai
Nimm mehr davon, es reicht dir nie
Una rapina aggiusterebbe i tuoi guai
Ein Raubüberfall würde deine Probleme lösen
Se tutti rubano a tutti, molto democraticamente, tutti potrebbero arricchirsi, sì, ma non contemporaneamente
Wenn alle von allen stehlen, sehr demokratisch, könnten alle reich werden, ja, aber nicht gleichzeitig
Tutti ora voglion la pistola, taglierebbero una gola per salvar la loro roba
Alle wollen jetzt die Pistole, würden eine Kehle durchschneiden, um ihr Zeug zu retten
Per difenderti di più
Um dich besser zu verteidigen
Gira col carro armato e dormi in un bunker di cemento armato
Fahr mit dem Panzer herum und schlaf in einem Stahlbetonbunker
Tanto Il livello della vita si abbassa, la moda rincalza
Der Lebensstandard sinkt sowieso, die Mode drängt nach
E ripropone il pantalone a vita bassa
Und bringt die Hüfthosen wieder
L'inflazione tartassa nella mia televisione
Die Inflation quält in meinem Fernsehen
Che se parla dell'integrazione intende la cassa
Das, wenn es von Integration spricht, die Kasse meint
Informati di più su quel che fanno i vip,
Informier dich mehr darüber, was die VIPs machen,
Non sia mai che sbagli un nome in un quiz
Damit du ja keinen Namen in einem Quiz falsch sagst
Tutti quanti adesso vogliono, chiedono, comprano, vendono, corrono, Spendono, lavorano, pretendono, mangiano, bevono, vivono, prendono, vincono, perdono, fingono, si atteggiano di più!
Alle wollen jetzt, fragen, kaufen, verkaufen, rennen, geben aus, arbeiten, fordern, essen, trinken, leben, nehmen, gewinnen, verlieren, täuschen vor, geben mehr an!
È il prezzo del progresso vivere dentro quest'escalation
Das ist der Preis des Fortschritts, in dieser Eskalation zu leben
Evviva la democrazia che ci fa la gran cortesia
Es lebe die Demokratie, die uns den großen Gefallen tut
Di farci scegliere i nomi e le facce da mettere ai nuovi dittatori
Uns die Namen und Gesichter der neuen Diktatoren wählen zu lassen
Sa preoccuparsi delle prossime elezioni
Sie weiß sich um die nächsten Wahlen zu sorgen
Ma non delle prossime generazioni
Aber nicht um die nächsten Generationen
Tu votali di più che poi va tutto apposto,
Wähl du sie nur mehr, dann wird alles gut,
Agiscono nell'interesse nostro
Sie handeln in unserem Interesse
Oggi contano di più le ideologie delle idee,
Heute zählen Ideologien mehr als Ideen,
Per difendere le mie devo urlartele da dietro le trincee
Um meine zu verteidigen, muss ich sie dir aus den Schützengräben zurufen
Te non credere a chi dice che non siamo in guerra
Glaub du nicht denen, die sagen, wir seien nicht im Krieg
Diran che è stupida solo quando inizieranno a perderla
Sie werden sagen, er sei dumm, erst wenn sie anfangen, ihn zu verlieren
Urla di più!
Schrei lauter!
Se ti vuoi far sentire sempre che tu abbia qualcosa da dire
Wenn du dich Gehör verschaffen willst, vorausgesetzt, du hast etwas zu sagen
Tutti quanti adesso vogliono, chiedono, comprano, vendono, corrono,
Alle wollen jetzt, fragen, kaufen, verkaufen, rennen,
Spendono, lavorano, pretendono, mangiano, bevono, vivono, prendono, vincono, perdono, fingono, si atteggiano di più!
Geben aus, arbeiten, fordern, essen, trinken, leben, nehmen, gewinnen, verlieren, täuschen vor, geben mehr an!
È il prezzo del progresso vivere dentro quest'escalation
Das ist der Preis des Fortschritts, in dieser Eskalation zu leben
La tensione sale ogni giorno di più
Die Spannung steigt jeden Tag mehr
Back against the wall, feel the pressure
Back against the wall, feel the pressure
Dietro alla tensione chi c'è?
Wer steckt hinter der Spannung?
No way out
No way out
La tensione sale
Die Spannung steigt
Back against the wall, feel the pressure
Back against the wall, feel the pressure
Dietro alla tensione chi c'è?
Wer steckt hinter der Spannung?
No way out, situation getting closer
No way out, situation getting closer
La tensione sale
Die Spannung steigt
La tensione sale
Die Spannung steigt
La tensione sale
Die Spannung steigt
La tensione sale ogni giorno di più pure quando accendo la mia tele viene
Die Spannung steigt jeden Tag mehr, auch wenn ich meinen Fernseher einschalte, kommt sie





Авторы: Gomiero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.