Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
ah,
seguire
un
sogno
può
distruggermi
la
vita
Ey,
ah,
einem
Traum
zu
folgen
kann
mein
Leben
zerstören
E
fa
sorridere
pensar
che
un
compromesso
Und
es
bringt
mich
zum
Lächeln
zu
denken,
dass
ein
Kompromiss
Molto
spesso
non
fa
vivere
Sehr
oft
nicht
leben
lässt
Forse,
troppi
sbalzi
Vielleicht
zu
viele
Sprünge
Ho
un'età
che
non
consente
sbagli
Ich
bin
in
einem
Alter,
das
keine
Fehler
erlaubt
Ma
se
fosse
tardi
Aber
wenn
es
zu
spät
wäre
Avrei
già
smesso
come
gli
altri
Hätte
ich
schon
aufgehört
wie
die
anderen
Forse
il
trucco
Vielleicht
ist
der
Trick
Non
è
ottenere
tutto
Nicht,
alles
zu
bekommen
Ma
voler
qualcosa
ancora
Sondern
immer
noch
etwas
zu
wollen
Dopo
che
l'hai
già
ottenuto
Nachdem
du
es
schon
erreicht
hast
Forse,
se
riavvolgo
la
mia
vita
Vielleicht,
wenn
ich
mein
Leben
zurückspule
E
te
la
mostro
in
fondo
non
c'è
molto
Und
es
dir
zeige,
gibt
es
im
Grunde
nicht
viel
Da
vedere
in
slow
motion
In
Zeitlupe
zu
sehen
Forse
riaggiusto
cose
con
lo
sputo
Vielleicht
flicke
ich
Dinge
notdürftig
O
si
sistemano
da
sole
o
poi
si
rompono
del
tutto
Oder
sie
regeln
sich
von
selbst
oder
gehen
dann
ganz
kaputt
Forse,
per
ogni
giorno
che
ho
vissuto
Vielleicht,
für
jeden
Tag,
den
ich
gelebt
habe
Ho
perso
un
pezzo
adesso
Habe
ich
jetzt
ein
Stück
verloren
Devo
ricomporli
per
correggere
me
stesso
Muss
ich
sie
wieder
zusammensetzen,
um
mich
selbst
zu
korrigieren
Forse
nessuno
è
perfetto
Vielleicht
ist
niemand
perfekt
Ma
sento
dentro
che
è
da
pazzi
fermarsi
al
99%
Aber
ich
spüre
innerlich,
dass
es
verrückt
ist,
bei
99%
stehen
zu
bleiben
Forse,
buona
così
perché
ogni
cosa
ha
i
suoi
tempi
Vielleicht
ist
es
gut
so,
denn
alles
hat
seine
Zeit
Io
corro
per
la
maratona
bro,
non
per
i
cento
metri
Ich
laufe
für
den
Marathon,
Bro,
nicht
für
die
hundert
Meter
Forse
amo
le
sfide
e
il
rischio
di
poter
fallire
Vielleicht
liebe
ich
Herausforderungen
und
das
Risiko
zu
scheitern
Chi
si
ferma
già
all'inizio
non
si
faccia
compatire
Wer
schon
am
Anfang
aufgibt,
soll
kein
Mitleid
erwarten
Forse,
faccia
a
faccia
con
la
struggle
che
consuma
Vielleicht,
Auge
in
Auge
mit
dem
Kampf,
der
dich
zerfrisst
Il
coraggio
esiste
solo
dove
esiste
la
paura
Mut
existiert
nur
dort,
wo
es
Angst
gibt
Forse,
la
paura
di
non
essere
all'altezza
Vielleicht,
die
Angst,
nicht
gut
genug
zu
sein
Fa
salire
di
un
gradino
chi
c'ha
un
filo
di
scaltrezza
Lässt
denjenigen
eine
Stufe
aufsteigen,
der
ein
bisschen
Schlauheit
besitzt
Forse,
facciamo
finta
di
dormire
se
svegliarsi
Vielleicht
tun
wir
so,
als
ob
wir
schlafen,
wenn
aufwachen
Vuol
dire
capire
che
così
non
va,
viviamo
vite
a
metà
Bedeutet
zu
verstehen,
dass
es
so
nicht
geht,
wir
leben
halbe
Leben
E
non
c'è
via
d'uscita,
tu
non
me
ne
dai
Und
es
gibt
keinen
Ausweg,
du
gibst
mir
keinen
Metto
via
i
miei
forse
ma
senza
risposte
Ich
lege
meine
Vielleichts
beiseite,
aber
ohne
Antworten
Non
mi
lasci
nuove
strade
per
decidere
Du
lässt
mir
keine
neuen
Wege
zur
Entscheidung
Non
mi
resta
ormai
che
vivere
di
me
Mir
bleibt
jetzt
nichts
anderes
übrig,
als
von
mir
selbst
zu
leben
Per
giustificare
il
tempo
che
ci
investo
nel
rap
Um
die
Zeit
zu
rechtfertigen,
die
ich
in
Rap
investiere
Dovrei
chiedere
più
cash
Sollte
ich
mehr
Cash
verlangen
Per
svoltare
e
vivere
di
questo
adesso
Um
den
Durchbruch
zu
schaffen
und
jetzt
davon
zu
leben
Forse,
uno
stipendio
fisso
mi
fa
comodo
Vielleicht
passt
mir
ein
festes
Gehalt
gut
Ma
quanto
tempo
ho
perso
Aber
wie
viel
Zeit
habe
ich
verloren
Con
lo
sguardo
fisso
su
quel
monitor?
Mit
dem
Blick
starr
auf
diesen
Monitor
gerichtet?
Forse,
è
così
per
tutti
quanti,
cazzo
Vielleicht
ist
es
für
alle
so,
verdammt
Le
cose
urgenti
mangian
spazio
a
quelle
più
importanti
Die
dringenden
Dinge
fressen
den
Platz
für
die
wichtigeren
Forse,
per
altri
il
problema
è
di
ammazzare
il
tempo
Vielleicht
ist
für
andere
das
Problem,
die
Zeit
totzuschlagen
Per
scordarsi
che
sarà
il
tempo
ad
ammazzarci
Um
zu
vergessen,
dass
es
die
Zeit
sein
wird,
die
uns
tötet
Forse,
sono
seghe
mentali
per
teste
di
cazzo
Vielleicht
sind
das
Hirngespinste
für
Arschlöcher
Sfoghi
necessari
nei
diari
di
un
pazzo
Notwendige
Ausbrüche
in
den
Tagebüchern
eines
Verrückten
Forse,
l'hip
hop
è
come
il
sesso
Vielleicht
ist
Hip
Hop
wie
Sex
Parlarne
serve
poco,
forse
serve
solo
farlo
spesso
Darüber
reden
bringt
wenig,
vielleicht
muss
man
es
einfach
oft
tun
Forse,
parlare
d'hip
hop
è
parlare
d'amore
Vielleicht
ist
über
Hip
Hop
reden
wie
über
Liebe
reden
E
ogni
mia
rima
è
un
bacio
perugina
che
si
scioglie
al
sole
Und
jeder
meiner
Reime
ist
ein
Bacio
Perugina,
der
in
der
Sonne
schmilzt
Forse,
ci
nascondiamo
in
mezzo
alle
parole
Vielleicht
verstecken
wir
uns
inmitten
der
Worte
Che
ci
vuole
per
capire
che
così
non
va?
Was
braucht
es,
um
zu
verstehen,
dass
es
so
nicht
geht?
Viviamo
vite
a
metà
Wir
leben
halbe
Leben
E
non
c'è
via
d'uscita,
tu
non
me
ne
dai
Und
es
gibt
keinen
Ausweg,
du
gibst
mir
keinen
Metto
via
i
miei
forse
ma
senza
risposte
Ich
lege
meine
Vielleichts
beiseite,
aber
ohne
Antworten
Non
mi
lasci
nuove
strade
per
decidere
Du
lässt
mir
keine
neuen
Wege
zur
Entscheidung
Non
mi
resta
ormai
che
vivere
di
me
Mir
bleibt
jetzt
nichts
anderes
übrig,
als
von
mir
selbst
zu
leben
Spirito
libero
ma
spirito
critico
che
mi
fotte
Freier
Geist,
aber
kritischer
Geist,
der
mich
fickt
La
testa,
in
bomba,
in
bilico
Der
Kopf,
aufgeputscht,
im
Ungewissen
Forse,
a
volte
la
rabbia
mi
acceca
e
mi
opprime
Vielleicht
blendet
mich
manchmal
die
Wut
und
unterdrückt
mich
Te
ne
fotti
se
è
la
fine
ma
questa
merda
ti
uccide
Du
scheißt
drauf,
ob
es
das
Ende
ist,
aber
diese
Scheiße
tötet
dich
Forse,
ti
spinge
a
sputare
spine
e
pompare
Vielleicht
treibt
es
dich
an,
Dornen
zu
spucken
und
zu
pumpen
Adrenalina
per
spegnere
il
fuoco
che
ti
incendia
Adrenalin,
um
das
Feuer
zu
löschen,
das
dich
entzündet
Forse,
non
è
il
caso
di
perdersi
in
pippe
inutili
Vielleicht
ist
es
nicht
angebracht,
sich
in
nutzlosem
Gewichse
zu
verlieren
Piuttosto
preparati
per
la
guerra
Bereite
dich
lieber
auf
den
Krieg
vor
Forse,
solo
i
cannoni,
possono
spegnere
Vielleicht
können
nur
die
Kanonen
löschen
Vampate
che
fanno
girare
a
fuoco
i
miei
coglioni
Hitzewallungen,
die
meine
Eier
zum
Glühen
bringen
Forse,
vita
da
cronico,
è
chiudere
gli
occhi
Vielleicht,
chronisches
Leben,
bedeutet
Augen
schließen
Per
non
morire
ma
cazzo
mi
viene
il
vomito
Um
nicht
zu
sterben,
aber
verdammt,
mir
wird
schlecht
Forse,
me
ne
fotto
di
te
e
i
tuoi
compari
Vielleicht
scheiß
ich
auf
dich
und
deine
Kumpanen
Forse,
stavolta
è
la
volta
dei
cazzi
amari
Vielleicht
ist
diesmal
die
Zeit
für
bittere
Konsequenzen
Vada
come
deve,
la
gente
non
dirà
Es
komme,
wie
es
muss,
die
Leute
werden
nicht
sagen
Che
Mista
e
Yoshi
abbiano
vissuto
vite
a
metà
Dass
Mista
und
Yoshi
halbe
Leben
gelebt
haben
Non
c'è
via
d'uscita,
tu
non
me
ne
dai
Es
gibt
keinen
Ausweg,
du
gibst
mir
keinen
Metto
via
i
miei
forse
ma
senza
risposte
Ich
lege
meine
Vielleichts
beiseite,
aber
ohne
Antworten
Non
mi
lasci
nuove
strade
per
decidere
Du
lässt
mir
keine
neuen
Wege
zur
Entscheidung
Non
mi
resta
ormai
che
vivere
di
me
Mir
bleibt
jetzt
nichts
anderes
übrig,
als
von
mir
selbst
zu
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Parole
дата релиза
01-01-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.