Mistaman - Hey Ladies - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mistaman - Hey Ladies




Hey Ladies
Hey Ladies
Hey ladies!
Hey ladies!
A volte a voi non vi capisco ma se non ci foste forse neanche andrei in disco.
Sometimes I don't understand you, but if you weren't around, I probably wouldn't go clubbing.
Un mondo senza donne sai che palle?
A world without women, what a drag!
Non ci fossero le donne, toccherebbe gonfiarle!
If there were no women, we'd have to inflate them!
Ma com'è che vi serve sempre un buon motivo e a noi ci basta solo un posto ed un preservativo?
But how come you always need a good reason, and all we want is a place and a condom?
È così che me la vivo, non voglio una sposa, si comincia con la mano nella mano, la mano nella cosa, il coso nella mano, il coso nella cosa, chi è quel coso che mi gira per la casa?
That's how I live, I don't want a wife, it starts with holding hands, leading to other things, leading to other things, leading to other things, who is that thing that's following me around the house?
Ma poi com'è che v'intesite per niente?
But then how come you fight over nothing?
Non vuoi più vedermi?
You don't want to see me anymore?
Facciamo a luci spente!
Let's do it with the lights off!
Del resto per voi io sono un libro aperto e ho scoperto che vi piace leggere a letto!
After all, for you, I'm an open book, and I've discovered that you like to read in bed!
Cazzo ragazze non ci riesco, più vi detesto più mi fate sesso
Damn girls, I can't do it, the more I hate you, the more you make me horny.
Young ladies rock on!
Young ladies rock on!
A noi ragazzi piace fare un po' i boss, tanto alla fine poi vincete sempre voi perché noi non sappiamo dirvi di no!
We boys like to act like bosses, but in the end, you always win because we can't say no to you!
Young ladies!
Young ladies!
Non c'è festa senza di voi che ci annebbiate la testa, tanto alla fine poi noi siamo qui per voi quindi stasera non ci dite di no!
There's no party without you to confuse us, but in the end, we're here for you, so don't tell us no tonight!
Hey ladies!
Hey ladies!
Secondo me voi siete pazze, accendete la tele e vi convincete di esser grasse.
I think you're crazy, you turn on the TV and convince yourself that you're fat.
Poi credete alle diete, ai gossip, ai maghi, alle offerte, agli sconti, agli affari!
Then you believe in diets, gossip, magicians, offers, discounts, and bargains!
Non è così che gira il mondo ma poi sapete bene che per noi tutto gira attorno a voi, pensiamo sempre a quello e una donna col coltello spaventa quanto quella col cervello!
That's not how the world works, but you know that for us, everything revolves around you, we always think about that, and a woman with a knife is just as scary as one with a brain!
Quando ci parlate non so perché un no è un si, un si è un forse e un forse è un no.
When you talk to us, I don't know why a no is a yes, a yes is a maybe, and a maybe is a no.
Non ci capiamo mai, finisce che poi voi ci dite "ahy!" e noi capiamo "dai!".
We never understand each other, you end up saying "ahy!" and we understand "come on!".
Poi ci dite "quanti anni mi dai?" cazzo, nn ti bastano quelli che c'hai?
Then you say "how old do you think I am?" Damn, aren't the years you have enough?
Però a sto mondo senza voi non so starci, basta poco per odiarvi, basta nulla per amarvi!
But in this world, I can't live without you, it takes nothing to hate you, and nothing to love you!





Авторы: mistaman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.