Текст и перевод песни Mistaman - Hiphopcrisia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cos'è
l'underground?
What
is
underground?
Cosa
è
commerciale?
What
is
commercial?
D'istinto
distinguo
solo
profondo
e
superficiale
By
instinct
I
only
distinguish
deep
and
superficial
Vi
risparmio
la
metafora
sull'albero
e
la
radice
I
spare
you
the
metaphor
of
the
tree
and
the
root
Ma
chi
approfondisce
vince
su
chi
resta
in
supericie
But
whoever
deepens
wins
over
who
remains
on
the
surface
Cos'è
che
definisce
cos'è
fake
cos'è
real
What
defines
what's
fake
what's
real
Che
cos'è
che
chiami
hip
hop
What
do
you
call
hip
hop
E
io
chiamo
hiphopcrisia
And
I
call
it
hiphopcrisy
A
quanto
pare
rappare
parlando
di
verità
Apparently
rapping
about
truth
È
come
rispettare
il
codice
stradale
guidando
in
GTA
It's
like
respecting
the
highway
code
while
driving
in
GTA
Faccio
musica
di
rivalsa
I
make
music
of
revenge
I
problemi
pesano
in
testa
e
la
testa
spesso
si
abbassa
Problems
weigh
on
the
head
and
the
head
often
lowers
La
musica
che
mi
salva
la
testa
ora
si
abbassa
sul
rullante
che
batte
The
music
that
saves
my
head
now
lowers
on
the
snare
that
beats
Ma
da
ogni
cassa
si
rialza
tutta
quella
rabbia
But
from
each
speaker
all
that
rage
rises
up
again
Ora
senza
manco
ci
riesco,
assuefatto,
ad
incanalarla
Now
I
can't
even
do
it
anymore,
addicted,
to
channeling
it
Da
calmo
mi
disinnesco
I
defuse
myself
when
I'm
calm
Cos'è
l'hip
hop?
Non
lo
so
nemmeno
adesso
What
is
hip
hop?
I
don't
even
know
now
L'hip
hop
è
l'hip
hop
Hip
hop
is
hip
hop
E
tutto
il
resto
è
tutto
il
resto
And
everything
else
is
everything
else
Io
non
mi
fido
di
nessuno
I
don't
trust
anyone
Anche
se
vorrei
Even
though
I'd
like
to
Tutti
hanno
un
futuro
di
successo
Everyone
has
a
successful
future
Da
quel
che
vedo
adesso
sul
mio
display
From
what
I
see
now
on
my
display
Io
non
mi
fido
di
nessuno
I
don't
trust
anyone
E
perché
mai
dovrei?
And
why
should
I?
La
musica
è
un
pulsante
d'emergenza
Music
is
an
emergency
button
E
tutto
si
ferma
se
schiaccio
play
And
everything
stops
if
I
press
play
Chi
è
un
vero
artista
Who
is
a
true
artist
Chi
un
intrattenitore
Who
is
an
entertainer
La
vita
chi
se
la
rischia
Who
risks
their
life
Bruciato
da
un
riflettore
Burned
by
a
spotlight
Finti
amici
come
ombre
ti
seguono
finchè
splendi
Fake
friends
like
shadows
follow
you
as
long
as
you
shine
Scompaiono
nei
momenti
più
bui
in
cui
ti
spegni
They
disappear
in
the
darkest
moments
when
you
go
out
Chi
brilla
di
luce
proria
Who
shines
with
their
own
light
Chi
odia
quella
degli
altri
Who
hates
that
of
others
Chi
è
stella
chi
buco
nero
Who
is
a
star
who
is
a
black
hole
Chi
sogna
chi
sveglia
gli
altri
Who
dreams
who
wakes
up
others
Chi
pensa
solo
alla
massa
io
resto
energia
pura
Those
who
only
think
of
the
masses,
I
remain
pure
energy
Veloce
come
la
luce
il
tempo
non
si
misura
Fast
as
light,
time
is
not
measured
Chi
ha
paura
anche
del
buio
fugge
dal
sottosuolo
Who
is
even
afraid
of
the
dark
flees
from
the
underground
Io
è
da
quando
ero
il
futuro
che
resto
quello
che
sono
I've
been
the
future
since
I
was
what
I
am
Io
seppellito
vivo
e
non
potevano
sapere
I
buried
alive
and
they
couldn't
know
Non
vi
avevano
avvertito
che
ognuno
di
noi
è
un
seme
They
hadn't
warned
you
that
each
of
us
is
a
seed
Quindi
buttaci
da
bere
So
give
us
a
drink
Mia
alleata
è
la
pazienza
Patience
is
my
ally
Perché
la
buona
musica
non
ha
data
di
scadenza
Because
good
music
has
no
expiration
date
Cos'è
l'hip
hop?
Non
lo
so
nemmeno
adesso
What
is
hip
hop?
I
don't
even
know
now
L'hip
hop
è
l'hip
hop
Hip
hop
is
hip
hop
E
tutto
il
resto
è
tutto
il
resto
And
everything
else
is
everything
else
Io
non
mi
fido
di
nessuno
I
don't
trust
anyone
Anche
se
vorrei
Even
though
I'd
like
to
Tutti
hanno
un
futuro
di
successo
Everyone
has
a
successful
future
Da
quel
che
vedo
adesso
sul
mio
display
From
what
I
see
now
on
my
display
Io
non
mi
fido
di
nessuno
I
don't
trust
anyone
E
perché
mai
dovrei?
And
why
should
I?
La
musica
è
un
pulsante
d'emergenza
Music
is
an
emergency
button
E
tutto
si
ferma
se
schiaccio
play
And
everything
stops
if
I
press
play
Conta
i
like
chi
è
il
migliore
Count
the
likes,
who
is
the
best
Mentre
te
fai
il
conto
mi
tolgo
dall'equazione
While
you
do
the
math
I
take
myself
out
of
the
equation
È
buffo
che
più
cresco
meno
cerco
le
persone
It's
funny
that
the
older
I
get
the
less
I
look
for
people
Mi
è
tutto
più
chiaro
adesso
che
non
cerco
approvazione
It's
all
clearer
to
me
now
that
I'm
not
looking
for
approval
Son
sempre
stato
chiuso,
un
po'
disadattato
I've
always
been
closed,
a
little
misfit
È
l'hiphop
che
mi
ha
salvato
It's
hiphop
that
saved
me
È
il
solo
punto
di
contatto
It's
the
only
point
of
contact
Cos'è
l'hiphop?
Non
lo
so
nemmeno
adesso
What
is
hiphop?
I
don't
even
know
now
L'hiphop
è
l'hiphop
Hiphop
is
hiphop
E
tutto
il
resto
è
tutto
il
resto
And
everything
else
is
everything
else
Io
non
mi
fido
di
nessuno
I
don't
trust
anyone
Anche
se
vorrei
Even
though
I'd
like
to
Tutti
hanno
un
futuro
di
successo
Everyone
has
a
successful
future
Da
quel
che
vedo
adesso
sul
mio
display
From
what
I
see
now
on
my
display
Io
non
mi
fido
di
nessuno
I
don't
trust
anyone
E
perché
mai
dovrei?
And
why
should
I?
La
musica
è
un
pulsante
d'emergenza
Music
is
an
emergency
button
E
tutto
si
ferma
se
schiaccio
play
And
everything
stops
if
I
press
play
E
quando
schiaccio
play
And
when
I
press
play
Amo
l'immagine
che
ho
di
me
I
love
the
image
I
have
of
myself
Ma
amo
più
quella
di
te
che
odi
me
But
I
love
the
one
you
have
of
me
who
hates
me
more
E
quando
schiaccio
play
And
when
I
press
play
Amo
l'immagine
che
ho
di
me
I
love
the
image
I
have
of
myself
Ma
amo
più
quella
di
te
che
odi
me
But
I
love
the
one
you
have
of
me
who
hates
me
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Gomiero, S. Lo Iacono
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.