Mistaman - Parole - перевод текста песни на немецкий

Parole - Mistamanперевод на немецкий




Parole
Worte
Ciccio Stokka sul Beat, Mistaman sul mic yo
Ciccio Stokka am Beat, Mistaman am Mic yo
Hey
Hey
Ci son momenti in cui non ne hai più
Es gibt Momente, da hast du keine mehr
E cerchi quelle giuste per tirarti su
Und du suchst die richtigen, um dich aufzumuntern
A volte ne hai spese troppe
Manchmal hast du zu viele davon verbraucht
Per riaverle indietro travisate e distorte
Um sie verdreht und verzerrt zurückzubekommen
A volte sono vuote, a volte piene di sostanza
Manchmal sind sie leer, manchmal voller Substanz
Ci sono quelle vere, quelle di circostanza
Es gibt die wahren, die situationsbedingten
Se una tira l'altra rischi che finisca male
Wenn ein Wort das andere gibt, riskierst du, dass es schlecht endet
Ne basta una di troppo per sforare
Nur eins zu viel genügt, um über die Stränge zu schlagen
C'è chi vuole avere l'ultima
Manche wollen das letzte Wort haben
Chi usa quella di Dio per una causa stupida
Manche benutzen Gottes Wort für eine dumme Sache
Io le metto in rima e ci son soltanto loro tra noi come Mina
Ich setze sie in Reime und nur sie sind zwischen uns wie bei Mina
Voglio impararmene ancora
Ich will noch mehr davon lernen
Sì, voglio usarle per combattere
Ja, ich will sie benutzen, um zu kämpfen
Fino all'ultima ora, finché ce n'è
Bis zur letzten Stunde, solange es welche gibt
Se ne avessi una sola
Wenn ich nur eines hätte
Io, la userei per combattere
Ich, ich würde es benutzen, um zu kämpfen
Fino all'ultima ora, finché...
Bis zur letzten Stunde, solange...
Quando due sono poche e tre sono troppe
Wenn zwei zu wenig und drei zu viele sind
Tu impara quelle chiave per aprire le tue porte
Lerne du die Schlüsselwörter, um deine Türen zu öffnen
Poi tutti son capaci a far volare quelle grosse
Dann kann jeder mit großen Worten um sich werfen
Ma ricordati che i fatti parlan sempre più forte
Aber erinnere dich daran, dass Taten immer lauter sprechen
A volte, il silenzio non ha prezzo
Manchmal ist Schweigen unbezahlbar
E pure quelle d'oro sono fuori luogo
Und selbst goldene Worte sind fehl am Platz
Apprezzo chi mi la sua ma se poi se la rimangia
Ich schätze es, wenn jemand mir sein Wort gibt, aber wenn er es dann zurücknimmt
Spero gli esploda nella pancia
Hoffe ich, es explodiert ihm im Bauch
Poi ci son quelle non dette che poi son quelle che
Dann gibt es die ungesagten, die dann die sind, die
Ti giran per la mente per sempre, man
Dir für immer im Kopf herumgehen, Mann
Ma perché mai ti stai a rodere?
Aber warum zerfrisst du dich überhaupt?
Se non sai come dirlo dillo usando quelle povere
Wenn du nicht weißt, wie du es sagen sollst, sag es mit einfachen Worten
Voglio impararmene ancora
Ich will noch mehr davon lernen
Sì, voglio usarle per combattere
Ja, ich will sie benutzen, um zu kämpfen
Fino all'ultima ora, finché ce n'è
Bis zur letzten Stunde, solange es welche gibt
Se ne avessi una sola
Wenn ich nur eines hätte
Io, la userei per combattere
Ich, ich würde es benutzen, um zu kämpfen
Fino all'ultima ora, finché...
Bis zur letzten Stunde, solange...
Ci son quelle per cui vale la pena di lottare
Es gibt die, für die es sich zu kämpfen lohnt
Chi le grida in un megafono e chi neanche le sta a ascoltare
Manche schreien sie in ein Megafon und manche hören nicht einmal zu
Quelle che infiammano la massa
Die, die die Masse entflammen
Per me è demagogia in un sistema che collassa
Für mich ist das Demagogie in einem kollabierenden System
Yeah, passala, oggi funziona il tam tam
Yeah, gib es weiter, heute funktioniert der Buschfunk
Passala in e-mail o in sms col tuo clan, Mistaman
Gib es per E-Mail oder SMS mit deinem Clan weiter, Mistaman
Quelle che c'ha ve le dice ma quanta gente
Die Worte, die er hat, sagt er dir, aber wie viele Leute
Frà si fermerà in superficie?
Bruder, werden an der Oberfläche bleiben?
Ognuna c'ha la sua radice, puoi inventarne d'infinite
Jedes hat seine Wurzel, du kannst unendlich viele erfinden
O fissarne una su un treno con della vernice
Oder eines mit Farbe auf einen Zug sprühen
Non sempre tutte son capite
Nicht immer werden alle verstanden
Però puoi giudicare una persona da tutte quelle che dice
Aber du kannst eine Person nach all dem beurteilen, was sie sagt
Voglio impararmene ancora
Ich will noch mehr davon lernen
Sì, voglio usarle per combattere
Ja, ich will sie benutzen, um zu kämpfen
Fino all'ultima ora, finché ce n'è
Bis zur letzten Stunde, solange es welche gibt
Se ne avessi una sola
Wenn ich nur eines hätte
Io, la userei per combattere
Ich, ich würde es benutzen, um zu kämpfen
Fino all'ultima ora, finché ce n'è
Bis zur letzten Stunde, solange es welche gibt
Voglio impararmene ancora
Ich will noch mehr davon lernen
Sì, voglio usarle per combattere
Ja, ich will sie benutzen, um zu kämpfen
Fino all'ultima ora, finché ce n'è
Bis zur letzten Stunde, solange es welche gibt
Se ne avessi una sola
Wenn ich nur eines hätte
Io, la userei per combattere
Ich, ich würde es benutzen, um zu kämpfen
Fino all'ultima ora, finché ce n'è
Bis zur letzten Stunde, solange es welche gibt
Voglio impararmene ancora
Ich will noch mehr davon lernen
Sì, voglio usarle per combattere
Ja, ich will sie benutzen, um zu kämpfen
Fino all'ultima ora, finché ce n'è
Bis zur letzten Stunde, solange es welche gibt
Se ne avessi una sola
Wenn ich nur eines hätte
Io, la userei per combattere
Ich, ich würde es benutzen, um zu kämpfen
Fino all'ultima ora, finché ce n'è
Bis zur letzten Stunde, solange es welche gibt
Voglio impararmene ancora
Ich will noch mehr davon lernen
Sì, voglio usarle per combattere
Ja, ich will sie benutzen, um zu kämpfen
Fino all'ultima ora, finché ce n'è
Bis zur letzten Stunde, solange es welche gibt
Se ne avessi una sola
Wenn ich nur eines hätte
Io, la userei per combattere
Ich, ich würde es benutzen, um zu kämpfen
Fino all'ultima ora, finché ce n'è
Bis zur letzten Stunde, solange es welche gibt





Авторы: Francesco Romito, Alessandro Gomiero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.