Mistaman - Parole - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mistaman - Parole




Parole
Lyrics
Ciccio Stokka sul Beat, Mistaman sul mic yo
Ciccio Stokka on the beat, Mistaman on the mic yo
Hey
Hey
Ci son momenti in cui non ne hai più
There are times when you have none left
E cerchi quelle giuste per tirarti su
And you look for the right ones to cheer you up
A volte ne hai spese troppe
Sometimes you have spent too much
Per riaverle indietro travisate e distorte
To get back distorted and wrapped up
A volte sono vuote, a volte piene di sostanza
Sometimes they are empty, sometimes full of substance
Ci sono quelle vere, quelle di circostanza
There are the real ones, the circumstantial ones
Se una tira l'altra rischi che finisca male
If one pulls the other you risk ending up badly
Ne basta una di troppo per sforare
It just takes one too many to overflow
C'è chi vuole avere l'ultima
There are those who want to have the last word
Chi usa quella di Dio per una causa stupida
Who uses God's for a stupid cause
Io le metto in rima e ci son soltanto loro tra noi come Mina
I put them in rhyme and there are only them between us like Mina
Voglio impararmene ancora
I want to learn some more
Sì, voglio usarle per combattere
Yes, I want to use them to fight
Fino all'ultima ora, finché ce n'è
Until the last hour, as long as there is
Se ne avessi una sola
If I had only one
Io, la userei per combattere
I would use it to fight
Fino all'ultima ora, finché...
Until the last hour, as long as...
Quando due sono poche e tre sono troppe
When two are few and three are too many
Tu impara quelle chiave per aprire le tue porte
You learn those keys to open your doors
Poi tutti son capaci a far volare quelle grosse
Then everyone can fly those big ones
Ma ricordati che i fatti parlan sempre più forte
But remember that facts always speak louder
A volte, il silenzio non ha prezzo
Sometimes, silence is priceless
E pure quelle d'oro sono fuori luogo
And even the golden ones are out of place
Apprezzo chi mi la sua ma se poi se la rimangia
I appreciate those who give me their opinions but if they change their mind
Spero gli esploda nella pancia
I hope it blows up in their stomach
Poi ci son quelle non dette che poi son quelle che
Then there are those unsaid ones that are the ones that
Ti giran per la mente per sempre, man
They go around your mind forever, man
Ma perché mai ti stai a rodere?
But why are you nagging yourself?
Se non sai come dirlo dillo usando quelle povere
If you don't know how to say it use those poor ones
Voglio impararmene ancora
I want to learn some more
Sì, voglio usarle per combattere
Yes, I want to use them to fight
Fino all'ultima ora, finché ce n'è
Until the last hour, as long as there is
Se ne avessi una sola
If I had only one
Io, la userei per combattere
I would use it to fight
Fino all'ultima ora, finché...
Until the last hour, as long as...
Ci son quelle per cui vale la pena di lottare
There are those worth fighting for
Chi le grida in un megafono e chi neanche le sta a ascoltare
Who screams them into a megaphone and who doesn't even listen to them
Quelle che infiammano la massa
The ones that ignite the masses
Per me è demagogia in un sistema che collassa
For me it is demagogy in a collapsing system
Yeah, passala, oggi funziona il tam tam
Yeah, pass it on, today the tam tam works
Passala in e-mail o in sms col tuo clan, Mistaman
Pass it on in e-mail or sms with your clan, Mistaman
Quelle che c'ha ve le dice ma quanta gente
The ones I have I'll tell you but how many people
Frà si fermerà in superficie?
Bro will stop on the surface?
Ognuna c'ha la sua radice, puoi inventarne d'infinite
Each has its own root, you can invent infinite ones
O fissarne una su un treno con della vernice
Or fix one on a train with paint
Non sempre tutte son capite
Not all are always understood
Però puoi giudicare una persona da tutte quelle che dice
But you can judge a person by all the ones they say
Voglio impararmene ancora
I want to learn some more
Sì, voglio usarle per combattere
Yes, I want to use them to fight
Fino all'ultima ora, finché ce n'è
Until the last hour, as long as there is
Se ne avessi una sola
If I had only one
Io, la userei per combattere
I would use it to fight
Fino all'ultima ora, finché ce n'è
Until the last hour, as long as there is
Voglio impararmene ancora
I want to learn some more
Sì, voglio usarle per combattere
Yes, I want to use them to fight
Fino all'ultima ora, finché ce n'è
Until the last hour, as long as there is
Se ne avessi una sola
If I had only one
Io, la userei per combattere
I would use it to fight
Fino all'ultima ora, finché ce n'è
Until the last hour, as long as there is
Voglio impararmene ancora
I want to learn some more
Sì, voglio usarle per combattere
Yes, I want to use them to fight
Fino all'ultima ora, finché ce n'è
Until the last hour, as long as there is
Se ne avessi una sola
If I had only one
Io, la userei per combattere
I would use it to fight
Fino all'ultima ora, finché ce n'è
Until the last hour, as long as there is
Voglio impararmene ancora
I want to learn some more
Sì, voglio usarle per combattere
Yes, I want to use them to fight
Fino all'ultima ora, finché ce n'è
Until the last hour, as long as there is
Se ne avessi una sola
If I had only one
Io, la userei per combattere
I would use it to fight
Fino all'ultima ora, finché ce n'è
Until the last hour, as long as there is





Авторы: Francesco Romito, Alessandro Gomiero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.