Текст и перевод песни Mistaman - Se non ti piaccio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se non ti piaccio
If you don't like me
Se
non
ti
piaccio,
non
preoccuparti
If
you
don't
like
me,
don't
worry
Non
possono
aver
tutti
buoni
gusti,
anzi
Not
everyone
can
have
good
taste,
on
the
contrary
Se
non
ti
piaccio
non
ascoltarmi
If
you
don't
like
me,
don't
listen
to
me
Siamo
artisti
sconosciuti,
non
per
tutti
quanti
We
are
unknown
artists,
not
for
everyone
Tutti
che
cercan
di
stare
aggiornati
Everybody's
trying
to
stay
updated
Ma
che
c'è
di
nuovo?
But
what's
new?
Vuoi
la
ricetta?
Do
you
want
the
recipe?
È
sempre
la
stessa
e
vi
hanno
fregati
It's
always
the
same
and
you've
been
ripped
off
Ma
che
c'è
di
nuovo?
But
what's
new?
Belli
e
ribelli
con
quei
ritornelli
più
catchy
di
un
medley
con
Andrea
Bocelli
Beautiful
and
rebellious
with
those
catchier
choruses
than
a
medley
with
Andrea
Bocelli
Più
radio-friendly
che
un
pezzo
d'amore
con
dichiarazione
a
Dario
Usuelli
More
radio-friendly
than
a
love
song
with
a
declaration
to
Dario
Usuelli
Se
non
ti
piaccio
prova
ad
odiarmi
If
you
don't
like
me,
try
to
hate
me
Che
parli
bene
o
male
basta
se
ne
parli
Whether
you
speak
well
or
ill,
it's
enough
if
you
speak
about
it
Se
non
ti
piaccio
di'
a
tutti
quanti
If
you
don't
like
me,
tell
everyone
Che
io
non
lo
so
fare
e
tu
da
sempre
invece
spacchi
That
I
don't
know
how
to
do
it
and
that
you
always
have
a
great
time
Tutti
mi
parlano
dietro
ma
sai
non
è
un
caso
se
mi
stanno
dietro
Everybody
talks
behind
my
back
but
you
know
it's
not
a
coincidence
if
they're
behind
me
È
un
caso
se
sono
vent'anni
che
sono
più
avanti
It's
a
coincidence
that
I've
been
ahead
for
twenty
years
Io
no,
non
arretro
I
don't
back
down
Voi
siete
comete
You
are
comets
Oh,
guardane
un'altra
che
passa
Oh,
look
at
another
one
passing
by
Io
son
l'asteroide
che
impatta
I'm
the
asteroid
that
hits
E
manda
la
terra
alla
stessa
estinzione
di
massa
And
sends
the
earth
to
the
same
mass
extinction
Fatti
sotto
tocca
a
te
Come
on,
it's
your
turn
Si
fatti
sotto
tocca
a
te
Come
on,
it's
your
turn
A
me
non
è
importato
mai
del
risultato
I've
never
cared
about
the
result
Che
conta
per
te
What
matters
to
you
Quel
che
conta
per
me,
è
di
esser
meglio
di
te
What
matters
to
me
is
to
be
better
than
you
Fatti
sotto
tocca
a
te
Come
on,
it's
your
turn
Si
fatti
sotto
tocca
a
te
Come
on,
it's
your
turn
A
me
non
è
importato
mai
del
risultato
I've
never
cared
about
the
result
Che
conta
per
te
What
matters
to
you
Quel
che
conta
per
me,
è
di
esser
meglio
di
te
What
matters
to
me
is
to
be
better
than
you
Se
non
ti
piaccio,
non
so
che
farci
If
you
don't
like
me,
I
don't
know
what
to
do
So
che
dovrei
cambiare,
ma
è
un
po'
troppo
tardi
I
know
I
should
change,
but
it's
a
little
too
late
Se
non
ti
piaccio,
non
biasimarti
If
you
don't
like
me,
don't
blame
yourself
Puoi
continuare
ad
ascoltare
merda
come
gli
altri
You
can
keep
listening
to
crap
like
everyone
else
Tutti
che
dicono:"Gangster,
gangster,
vita
illegale"
Everybody
says:"Gangster,
gangster,
illegal
life"
Ma
quando
esce
il
disco
ti
dicono
But
when
the
record
comes
out
they
tell
you
"Aspetta
devi
comprare
l'originale"
"Wait,
you
have
to
buy
the
original"
In
una
mano
la
molotov,
nell'altra
lo
champagne
A
Molotov
cocktail
in
one
hand,
champagne
in
the
other
Spero
che
sbagli
la
mano
I
hope
you
get
the
wrong
hand
Ti
ustioni
le
labbra
e
poi
smetti
col
far
rap
You
burn
your
lips
and
then
you
stop
rapping
Se
non
ti
piaccio,
non
rattristarti
If
you
don't
like
me,
don't
be
sad
Io
scrivo
complicato
ma
te
non
sforzarti
I
write
complicated
but
you
don't
have
to
strain
yourself
Se
non
ti
piaccio,
ascolta
gli
altri
If
you
don't
like
me,
listen
to
others
Tutto
è
più
semplificato
senza
troppi
sbatti
Everything
is
simplified
without
too
much
hassle
Tutti
che
vogliono
arrivare
subito
per
poi
mostrarti
i
successi
Everybody
wants
to
get
there
right
away
and
then
show
you
their
successes
Io
che
non
volto
le
spalle
al
mio
pubblico
neanche
per
farmi
dei
selfie
I
won't
turn
my
back
on
my
audience
even
to
take
selfies
Lo
so
vorresti
che
io
smettessi
I
know
you
wish
I
would
stop
E
ti
chiedi
quando
And
you
wonder
when
Ma
se
smetto
di
rappare,
a
quanto
pare
But
if
I
stop
rapping,
it
seems
Intendo
solo
tra
un
pezzo
e
l'altro
I
only
mean
between
one
piece
and
another
Fatti
sotto
tocca
a
te
Come
on,
it's
your
turn
Si
fatti
sotto
tocca
a
te
Come
on,
it's
your
turn
A
me
non
è
importato
mai
del
risultato
I've
never
cared
about
the
result
Che
conta
per
te
What
matters
to
you
Quel
che
conta
per
me,
è
di
esser
meglio
di
te
What
matters
to
me
is
to
be
better
than
you
Fatti
sotto
tocca
a
te
Come
on,
it's
your
turn
Si
fatti
sotto
tocca
a
te
Come
on,
it's
your
turn
A
me
non
è
importato
mai
del
risultato
I've
never
cared
about
the
result
Che
conta
per
te
What
matters
to
you
Quel
che
conta
per
me,
è
di
esser
meglio
di
te
What
matters
to
me
is
to
be
better
than
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: a. gomiero, s. lo iacono
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.