Текст и перевод песни Mistaman - Usciamo Dallo Studio N.o.a.h. - Parte 1
Usciamo Dallo Studio N.o.a.h. - Parte 1
Let's Get Out of Studio N.o.a.h. - Part 1
Usciamo
dallo
studio
sulle
otto
con
il
master
del
cd,
lo
tengo
nella
tasca
del
giubbotto
chiuso
con
la
zip.
We
left
the
studio
around
eight
with
the
CD
master,
which
I
kept
zipped
up
in
my
jacket
pocket.
Andiamo
a
berci
un
drink
che
si
festeggia?
Let's
grab
a
drink
to
celebrate?
È
venerdì
e
stasera
si
cazzeggia
ehy
ehy!
It's
Friday
and
tonight
we'll
party,
hey
hey!
Ma
chi
è
quel
tipo
che
ci
segue
già
da
un
po'?
But
who's
that
guy
who's
been
following
us
for
a
while
now?
Non
lo
so,
ma
di
sicuro
è
sospetto.
I
don't
know,
but
he's
definitely
suspicious.
Adesso
mi
fermo
e
lo
aspetto,
cazzo
vuole
questo?
I'm
going
to
stop
and
wait
for
him,
what
the
hell
does
the
prick
want?
Vuota
le
tasche,
datemi
il
master,
siete
tutti
in
arresto!
Empty
your
pockets,
give
me
the
master,
you're
all
under
arrest!
Non
ci
penso
e
in
un
attimo
lo
stendo...
I
didn't
think
and
in
an
instant
I
decked
him...
Stiamo
sparendo
e
ne
spuntano
altri
tre!
We're
taking
off
and
three
more
pop
out!
Mosse
di
kung
fu
e
ci
infiliamo
nella
metro,
non
ne
vedo
più,
guardo
indietro...
Kung
fu
moves
and
we
jump
into
the
subway,
I
don't
see
anymore,
I
look
back...
Non
sembravano
fan
che
volevano
il
rap
in
anteprima,
mi
sa
che
ci
pedinavano
già
da
prima!
They
didn't
seem
like
fans
who
wanted
the
rap
preview,
I
think
they
were
following
us
from
before!
Beh,
si
continua,
suona
il
cellulare,
io
rispondo
perché
son
pronto
a
negoziare."
Oh
well,
let's
keep
going,
my
cell
phone's
ringing,
I'm
ready
to
negotiate.
Chi
parla?".
"
Who's
this?"
"
E'
irrilevante,
consegna
il
master,
se
vuoi
andartene
si
qui
sulle
tue
gambe,
il
cd
è
destabilizzante,
è
importante
bloccarne
le
stampe!".
"
It's
irrelevant,
hand
over
the
master,
if
you
want
to
get
out
of
here
with
your
own
two
legs.
The
CD
is
destabilizing,
it's
important
to
block
its
release!"
"
Ma
vai
a
fare
in
culo!"
e
riattacco.
Go
to
hell!"
and
I
hang
up.
Se
il
mio
branco
è
compatto
sono
al
sicuro
e
non
tratto
e
il
cd
morissi
qui
se
non
lo
stampo!
If
my
crew
is
tight,
I'm
safe
and
I'm
not
negotiating,
I'll
die
here
if
I
don't
release
the
CD!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: frank siciliano
Альбом
Parole
дата релиза
26-01-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.