Mistah Godeh feat. Dante & Alann Ulises - Cuando Nadie Te Mira - перевод текста песни на немецкий

Cuando Nadie Te Mira - Mistah Godeh , Dante перевод на немецкий




Cuando Nadie Te Mira
Wenn Dich Niemand Sieht
El suponer de tu suponer
Das Vermuten deiner Vermutung
Quién eres cuando nadie mira
Wer du bist, wenn niemand hinsieht
Dame de beber que tengo sed de verte
Gib mir zu trinken, denn ich dürste danach, dich zu sehen
Lo único que vale la pena
Das Einzige, was sich lohnt
Con hambre alegría eternamente
Mit Hunger, Freude, ewig
En las calles y avenidas que pisaba ayer
Auf den Straßen und Alleen, die ich gestern betrat
No queda un segundo que perder
Es bleibt keine Sekunde zu verlieren
Soñaba sonreír y no perderme
Ich träumte davon zu lächeln und mich nicht zu verlieren
Que dirá de el niño que hay dentro de
Was wird das Kind in mir über mich sagen
Si pudiese ver lo que ha llegado a ser
Wenn es sehen könnte, was aus mir geworden ist
Hoy quiero pintar de futuro el tiempo, pero
Heute möchte ich die Zeit mit Zukunft bemalen, aber
Desde la grada es más difícil ver
Von der Tribüne aus ist es schwieriger zu sehen
No puedo cambiar el rumbo que tomé
Ich kann den Kurs, den ich eingeschlagen habe, nicht ändern
No queda una espina en mi recuerdo
Es gibt keinen Dorn in meiner Erinnerung
Al menos yo que tuve el valor de escoger
Zumindest hatte ich den Mut zu wählen
A pesar de poder no estar en lo cierto
Obwohl ich vielleicht nicht Recht hatte
Los pies en la tierra y mente al vuelo
Die Füße auf dem Boden und den Geist im Flug
Dulce caramelo pensar en volver
Süße Versuchung, an Rückkehr zu denken
Un tira y afloja, y yo no puedo
Ein Hin und Her, und ich kann nicht
Aunque quiera sabe amargo, y no puedo comer
Auch wenn ich will, es schmeckt bitter, und ich kann nicht essen
Y ya no se reír
Und ich kann nicht mehr lachen
No amar
Ich weiß nicht, wie man liebt
Olvidé querer
Ich habe vergessen zu wollen
Olvidé cómo soñar
Ich habe vergessen, wie man träumt
Quiero volver a ser
Ich will wieder sein
Volver a ver
Wieder sehen
Las caras ocultas que no quieren mostrar
Die verborgenen Gesichter, die sie nicht zeigen wollen
Y ya no reír
Und ich kann nicht mehr lachen
No amar
Ich weiß nicht, wie man liebt
Olvidé querer
Ich habe vergessen zu wollen
Olvidé cómo soñar
Ich habe vergessen, wie man träumt
Quiero volver a ser
Ich will wieder sein
Volver a ver
Wieder sehen
Las caras ocultas que no quieres mostrar
Die verborgenen Gesichter, die du nicht zeigen willst
No suponer del suponer
Nicht vermuten des Vermutens
Quién eres cuando nadie te mira
Wer du bist, wenn dich niemand sieht
Dame de beber que tengo sed de verte
Gib mir zu trinken, denn ich dürste danach, dich zu sehen
Es lo único que vale la pena
Es ist das Einzige, was sich lohnt
No supe ser
Ich wusste nicht, wie man ist
Ahora ya
Jetzt weiß ich es
Las vueltas que depara la vida
Die Wendungen, die das Leben bereithält
La gente cambia
Menschen ändern sich
Y circunstancias, vienen
Und Umstände kommen
Escoge lo que el alma te llena
Wähle, was deine Seele erfüllt
Créeme si digo que lo hago por
Glaube mir, wenn ich sage, dass ich es für mich tue
Protejo lo mío y lo cuido a morir
Ich beschütze das Meine und kümmere mich darum bis zum Tod
Quería una vida llena de alegría y encontré la vía para sonreír
Ich wollte ein Leben voller Freude und fand den Weg zum Lächeln
Busco la paz
Ich suche den Frieden
Miro hacia dentro
Ich schaue nach innen
No soy capaz, pues otro intento
Ich bin nicht fähig, also ein weiterer Versuch
Algo fugaz, vivo el momento
Etwas Flüchtiges, ich lebe den Moment
Lo que no voy a hacer es perder mi tiempo
Was ich nicht tun werde, ist meine Zeit zu verschwenden
Y dejar que lo malo me afecte
Und zuzulassen, dass das Schlechte mich beeinflusst
Hacer que la herida se infecte
Dass die Wunde sich entzündet
Dejar de ver que soy muy fuerte
Aufhören zu sehen, dass ich sehr stark bin
Dejar de pensar que he llegado aquí por suerte
Aufhören zu denken, dass ich durch Glück hierher gekommen bin
Si he llegado es con esfuerzo
Wenn ich hierher gekommen bin, dann durch Anstrengung
Y si me tuerzo lo corrijo y recto
Und wenn ich mich irre, korrigiere ich es und weiter geradeaus
Ahora tengo mil proyectos y
Jetzt habe ich tausend Projekte und
Me voy a dejar la piel por esto
Ich werde meine Haut dafür lassen
Ya no tengo miedo a que la vida se me vaya
Ich habe keine Angst mehr, dass das Leben mir entgleitet
Porque vivo de lo que hago y a los que amo no me fallan
Weil ich von dem lebe, was ich tue, und die, die ich liebe, mich nicht im Stich lassen
Porque tengo todo claro y porque no me falta nada
Weil ich alles klar habe und weil mir nichts fehlt
Porque cuidan de mi alma y si me equivoco me callan
Weil sie sich um meine Seele kümmern und mich zum Schweigen bringen, wenn ich mich irre
Ya no puedo ser el niño que le tiene miedo a todo
Ich kann nicht mehr das Kind sein, das vor allem Angst hat
Porque ya no temo al miedo ni a nadar en ese lodo
Weil ich keine Angst mehr vor der Angst habe, noch in diesem Schlamm zu schwimmen
Porque he visto y comprobado que si nado no me ahogo
Weil ich gesehen und bewiesen habe, dass ich nicht untergehe, wenn ich schwimme
He venido para ser feliz y no me importa el modo
Ich bin gekommen, um glücklich zu sein, und die Art und Weise ist mir egal
Y ya no se reír
Und ich kann nicht mehr lachen
No amar
Ich weiß nicht, wie man liebt
Olvidé querer
Ich habe vergessen zu wollen
Olvidé cómo soñar
Ich habe vergessen, wie man träumt
Quiero volver a ser
Ich will wieder sein
Volver a ver
Wieder sehen
Las caras ocultas que no quieren mostrar
Die verborgenen Gesichter, die sie nicht zeigen wollen
Y ya no reír
Und ich kann nicht mehr lachen
No amar
Ich weiß nicht, wie man liebt
Olvidé querer
Ich habe vergessen zu wollen
Olvidé cómo soñar
Ich habe vergessen, wie man träumt
Quiero volver a ser
Ich will wieder sein
Volver a ver
Wieder sehen
Las caras ocultas que no quieren mostrar
Die verborgenen Gesichter, die sie nicht zeigen wollen
No suponer del suponer
Nicht vermuten des Vermutens
Quien eres cuando nadie te mira
Wer du bist, wenn dich niemand sieht
Dame de beber que tengo sed de verte
Gib mir zu trinken, denn ich dürste danach, dich zu sehen
Es lo único que vale la pena
Es ist das Einzige, was sich lohnt
No supe ser
Ich wusste nicht, wie man ist
Ahora ya
Jetzt weiß ich es
Las vueltas que depara la vida
Die Wendungen, die das Leben bereithält
La gente cambia
Menschen ändern sich
Circunstancias vienen
Umstände kommen
Escoge lo que el alma te llena
Wähle, was deine Seele erfüllt





Авторы: Javier Ecay, Ruben Segarra Nacher


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.