Текст и перевод песни Mister AN - سامر ليلي
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
وانا
سامر
ليلي
Я
коротаю
ночи,
وحزني
في
عيني
Печаль
моя
в
глазах,
وجرحي
لا
مابراش
Рана
моя
не
заживает,
وأنا
مهدود
حيلي
Я
истощен,
وعدن
سنيني
Годы
мои
прошли,
لي
درته
مانلقاش
Обещание,
данное
мной,
не
сбылось.
وانا
سامر
ليلي
Я
коротаю
ночи,
وحزني
في
عيني
Печаль
моя
в
глазах,
وجرحي
لا
مابراش
Рана
моя
не
заживает,
وأنا
مهدود
حيلي
Я
истощен,
وعدن
سنيني
Годы
мои
прошли,
لي
درته
مانلقاش
Обещание,
данное
мной,
не
сбылось.
سامر
ليلي
مش
متريح
في
كئابة
Коротаю
ночи,
не
находя
покоя
в
своей
печали,
عايش
نعافر
فيها
تقول
عايش
في
غابة
Борюсь
в
ней,
словно
в
джунглях
скитаюсь,
حواليا
ذيابة
نفاق
كلهم
كذابة
Вокруг
меня
– лицемеры,
все
лживы,
نسأل
عالخير
ومالقيت
منهم
إجابة
Спрашиваю
о
добре,
но
не
нахожу
у
них
ответа.
ويارب
الحال
يسير
О,
Аллах,
пусть
все
наладится,
مش
عارف
شن
عاندير
Не
знаю,
что
мне
делать,
بكرا
شن
عايصير
Что
ждет
меня
завтра?
ودعوة
أمي
تجيب
الخير
Лишь
молитва
матери
принесет
благо.
وشن
عاندير
بترسي
بيا
وين
Что
мне
делать?
Куда
меня
несет
эта
жизнь?
مش
عارف
وين
مكاني
تايه
فيها
القلب
حزين
Не
знаю,
где
мое
место,
сердце
мое
разбито
и
потеряно.
معزول
في
داري
ظلام
ودواخ
يزيد
الألم
Я
одинок
в
своей
темнице,
мрак
и
страдания
усиливают
боль,
بعيد
عن
ربي
خاطري
نتوب
قبل
الندم
Я
далек
от
Господа,
хочу
покаяться
до
того,
как
станет
поздно.
أفكار
سلبية
توخر
فيا
من
العدم
Негативные
мысли
преследуют
меня
из
ниоткуда.
وحالي
امتى
بتزهي
يلعب
زهري
وشن
مازالي
Когда
же
моя
жизнь
расцветет,
когда
моя
удача
повернется
ко
мне
лицом?
Что
меня
ждет?
وينك
يا
زهري
وغيرك
ربي
من
يبقالي
Где
ты,
моя
удача?
Только
на
тебя
и
на
Всевышнего
моя
надежда.
همي
في
صدري
وعالم
بيا
انت
العالي
Боль
в
моей
груди,
и
только
Ты,
Всевышний,
знаешь
о
ней.
وانا
سامر
ليلي
Я
коротаю
ночи,
وحزني
في
عيني
Печаль
моя
в
глазах,
وجرحي
لا
مابراش
Рана
моя
не
заживает,
وأنا
مهدود
حيلي
Я
истощен,
وعدن
سنيني
Годы
мои
прошли,
لي
درته
مانلقاش
Обещание,
данное
мной,
не
сбылось.
وانا
سامر
ليلي
Я
коротаю
ночи,
وحزني
في
عيني
Печаль
моя
в
глазах,
وجرحي
لا
مابراش
Рана
моя
не
заживает,
وأنا
مهدود
حيلي
Я
истощен,
وعدن
سنيني
Годы
мои
прошли,
لي
درته
مانلقاش
Обещание,
данное
мной,
не
сбылось.
دواخ
طول
الليل
Всю
ночь
напролет
страдаю,
نكمي
في
الدمع
يسيل
Плачу,
слезы
льются
рекой,
من
منهم
حاس
بيا
Кто
из
них
чувствует
меня?
(من
منهم
حس
بيا)
(Кто
из
них
чувствует
меня?)
انفكر
ماجاني
نوم
يحوم
الماضي
في
نفسي
انلوم
Сон
не
идет,
прошлое
терзает
мою
душу,
виню
себя.
مليت
من
نفسي
اتعاتب
فيا
Устал
от
себя,
кори́т
себя,
مع
نجوم
الليل
أنا
وأحزاني
نهيم
Брожу
с
моей
печалью
под
ночными
звездами,
كاتم
همي
في
صدري
منهم
ضني
يخيب
Скрываю
свою
боль,
разочарованный
в
людях,
ماشافو
مني
هما
مرة
العيب
Они
никогда
не
видели
во
мне
ничего
плохого,
لكن
شفت
منهم
غدرة
شفت
منهم
ويل
Но
я
видел
их
предательство,
видел
их
злобу.
صابر
من
صغري
وصبري
يوزن
ثقل
جبال
Терпеливый
с
детства,
moje
терпение
тяжелее
гор,
تشوفني
فيها
نعافر
شاقي
ولا
محتاج
Ты
видишь,
как
я
борюсь,
как
тяжело
работаю,
ничего
не
прошу,
وتشوفني
نميل
مع
الزمان
مايل
محال
И
видишь,
как
я
склоняюсь
под
тяжестью
времени,
это
неизбежно.
إيماني
أنا
في
قلبي
نرجى
يفرج
الحال
Моя
вера
в
моем
сердце,
надеюсь,
что
все
наладится.
وحالي
امتى
بتزهي
يلعب
زهري
وشن
مازالي
Когда
же
моя
жизнь
расцветет,
когда
моя
удача
повернется
ко
мне
лицом?
Что
меня
ждет?
وينك
يا
زهري
وغيرك
ربي
من
يبقالي
Где
ты,
моя
удача?
Только
на
тебя
и
на
Всевышнего
моя
надежда.
همي
في
صدري
وعالم
بيا
انت
العالي
Боль
в
моей
груди,
и
только
Ты,
Всевышний,
знаешь
о
ней.
وانا
سامر
ليلي
Я
коротаю
ночи,
وحزني
في
عيني
Печаль
моя
в
глазах,
وجرحي
لا
مابراش
Рана
моя
не
заживает,
وأنا
مهدود
حيلي
Я
истощен,
وعدن
سنيني
Годы
мои
прошли,
لي
درته
مانلقاش
Обещание,
данное
мной,
не
сбылось.
وانا
سامر
ليلي
Я
коротаю
ночи,
وحزني
في
عيني
Печаль
моя
в
глазах,
وجرحي
لا
مابراش
Рана
моя
не
заживает,
وأنا
مهدود
حيلي
Я
истощен,
وعدن
سنيني
Годы
мои
прошли,
لي
درته
مانلقاش
Обещание,
данное
мной,
не
сбылось.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
الأيام
дата релиза
20-06-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.