Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viejo Yo Te Quiero
I Love You, Old Man
Para
ti
querido
viejo
To
you,
my
dear
old
man
Que
me
has
dado
el
enorme
orgullo
Who
has
given
me
the
great
pride
De
ser
prolongacion
tuya
en
esta
vida
Of
being
an
extension
of
you
in
this
life
Por
ser
lo
mas
grande
For
being
the
greatest
Esta
madrugada
This
morning
Yo
senti
que
el
mundo
I
felt
like
the
world
Se
me
vino
encima.
Was
crashing
down
on
me.
Amargo
mis
sueños
My
dreams
were
bitter
Amargo
mi
noche
My
night
was
bitter
Una
pesadilla.
A
nightmare.
Te
soñé
mi
padre
I
dreamed
of
you,
my
father
Te
soñé
mi
viejo
I
dreamed
of
you,
my
old
man
Que
te
me
morías.
That
you
were
dying.
Deberías
de
verme
You
should
have
seen
me
Como
te
lloraba
How
I
cried
for
you
Como
me
dolías.
How
it
hurt.
Y
al
recuperarte
And
upon
waking
up
De
esa
pesadilla
From
that
nightmare
Un
reclamo
interno
An
internal
plea
De
mi
ser
salia
Came
from
my
being
Porque
no
te
he
dicho
padre
todavia
Because
I
haven't
told
you
yet,
Father
Cuanto
yo
te
quiero.
How
much
I
love
you.
Que
bueno
que
vives
How
good
it
is
that
you
are
alive
Y
que
estas
conmigo
And
that
you
are
with
me
Viejo
de
mi
vida
Old
man
of
my
life
Mi
mejor
amigo
My
best
friend
Yo
quiero
decirte
hoy
que
te
tengo
vivo
I
want
to
tell
you
today,
while
you
are
still
alive
Viejo
yo
te
quiero.
I
love
you,
old
man.
Sabes
viejo,
You
know,
old
man,
Hoy
me
he
dado
cuenta
Today
I
have
realized
De
lo
afortunado
que
soy
How
lucky
I
am
Al
tenerte
aqui
To
have
you
here
Y
es
que
hoy,
y
solo
hoy
And
it
is
that
today,
and
only
today
El
dia
propicio
para
decirte
lo
que
no
se
Is
the
right
day
to
tell
you
what
I
don't
know
Porque
nunca
me
he
atrevido,
Because
I
have
never
dared,
Hoy
quiero
decirte
de
corazon,
Today
I
want
to
tell
you
from
the
heart,
Muchas
gracias,
Thank
you
very
much,
Y
la
pesadilla
And
the
nightmare
Que
una
vez
maldije
That
I
once
cursed
Ahora
la
vendigo
Now
I
bless
it
Pues
me
hizo
decirte
For
it
made
me
tell
you
Lo
que
muchas
veces
yo
no
se
porque
What
many
times
I
don't
know
why
No
nos
atrevemos.
We
don't
dare
to
say.
Y
antes
que
el
destino
And
before
destiny
Nos
de
la
salida
Gives
us
the
way
out
Quiero
repetirte
I
want
to
repeat
to
you
Padre
mio
en
vida
My
father
in
life
Las
cuatro
palabras
que
en
mi
pecho
vibran
The
four
words
that
vibrate
in
my
chest
Yo
te
quiero.
I
love
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.