Mister D feat. Trouble P, Big Al & Loomis - In the Streets - перевод текста песни на немецкий

In the Streets - Mister D , Big Al , trouble p перевод на немецкий




In the Streets
Auf den Straßen
Why you in the streets, you should be home with me
Warum bist du auf der Straße, du solltest zu Hause bei mir sein
In between the sheets, you should be home with me
Zwischen den Laken, du solltest zu Hause bei mir sein
I wanna love you boy, come home and love me boy
Ich will dich lieben, Junge, komm nach Hause und lieb mich, Junge
I wanna love you boy, come home and love me boy
Ich will dich lieben, Junge, komm nach Hause und lieb mich, Junge
Gotta get mine, married to the game
Muss meins machen, mit dem Spiel verheiratet
Girl, money makin' is my mind frame
Mädchen, Geld verdienen ist meine Denkweise
Don't hold me back, gotta sling the sack
Halt mich nicht zurück, muss die Tüte drehen
Back on the streets, watchin' my money stack
Zurück auf der Straße, sehe wie mein Geldstapel wächst
Making cash forever, twenty-four on the grind
Mach für immer Kohle, vierundzwanzig auf Achse
Freedom on the line, in the back of my mind
Freiheit auf dem Spiel, im Hinterkopf
But what the fuck am I supposed to do?
Aber was zum Teufel soll ich tun?
Who's gonna pay these bills, baby not you
Wer wird diese Rechnungen zahlen, Baby, nicht du
So stop trippin', if I have to take a trip
Also hör auf rumzuziehen, wenn ich eine Reise machen muss
Believe me it's on, that money makin' tip
Glaub mir, es läuft, auf diesen Geld verdienen Trip
But before I reach you, gotta use the pay phone
Aber bevor ich dich erreiche, muss ich die Telefonzelle nutzen
Got one more drop before ese make it home
Noch eine Abgabe, bevor ese nach Hause kommt
Forgive me for my gangsta ways, I'm tryna get paid
Vergib mir meine Gangster-Wege, ich versuch ranzukommen
Coke way, and the way I'm raised
Koksweg, und die Art wie ich aufgewachsen bin
Dope game, tryna make my way
Dopegame, versuch meinen Weg zu machen
Tryna lock a homie down, but I'm out here grindin' every day
Versuch einen Homie an mich zu binden, aber ich bin hier draußen und grinde jeden Tag
Hustlin' night and day
Hustle Nacht und Tag
She blowin' up my phone, cause she want me to fuckin' stay
Sie macht mein Telefon heiß, weil sie will, dass ich verdammt noch mal bleib
Long nights in this fuckin' game
Lange Nächte in diesem verdammten Spiel
In the streets makin' moves, better recognize my fuckin' name
Auf den Straßen mache ich Moves, besser erkennst du meinen verdammten Namen
It's Trouble P, motherfuckin' dope man
Hier ist Trouble P, Mutterfreund, Dopenman
Thirteen years old, had the dope slang
Dreizehn Jahre alt, hatte den Dopen-Slang
In the city of the fuckin' P
In der Stadt der verdammten P
She in love with a G, but I'm all about my money
Sie ist verliebt in einen G, aber bei mir geht's nur ums Geld
In these violent streets, roll with some real G's
Auf diesen gewalttätigen Straßen, roll mit echten G's
I'm on the block, ready to ride on my enemies
Ich bin auf dem Block, bereit auf meine Feinde zu fahren
Baby girl you gotta understand, I'm addicted to this life
Babygirl, du musst verstehen, ich bin süchtig nach diesem Leben
Twenty-four seven, out to get mine
Vierundzwanzig Sieben, draußen um meins zu holen
Stick by my side, you might become my wife
Bleib an meiner Seite, vielleicht wirst du meine Frau
The reason why you ride for me, because I keep it gangsta
Der Grund warum du für mich da bist, weil ich es gangster bleibe
I've been in the hood, out hustlin' since a youngsta
Ich war im Viertel, hustl seit ich ein Jungster war
I know you want me home with you
Ich weiß, du willst mich bei dir zu Hause
But give me some time, I'll be back soon
Aber gib mir etwas Zeit, ich bin bald zurück
Baby I want it all, I promise you the moon
Baby, ich will alles, ich verspreche dir den Mond
So let me hustle all night, grindin' hard in these streets
Also lass mich die ganze Nacht hustlen, hart grinden auf diesen Straßen
Me and you, like the Isley Brothers, in between the sheets
Ich und du, wie die Isley Brothers, zwischen den Laken
I'm out here, on these stone cold streets
Ich bin hier draußen, auf diesen eiskalten Straßen
Fuck these snitches, and crooked police
Fick diese Verräter und die krummen Bullen
I'm avoiding them, baby at all cost
Ich vermeide sie, Baby, um jeden Preis
Feds on my back, cause I'm a motherfuckin' boss
Feds auf meinem Rücken, weil ich ein Mutterfreund, Boss bin
Fuck barely gettin' by, got paper on my mind
Fick kaum über die Runden kommen, hab Kohle im Kopf
Since a youngsta, I've been on the grind
Seit ich ein Jungster war, bin ich auf Achse
Twenty-four seven, this game don't stop
Vierundzwanzig Sieben, dieses Spiel hört nicht auf
Won't be satisfied, 'til a ese hit the top
Werde nicht zufrieden sein, bis ese die Spitze erreicht
Valle Balla, started at the bottom
Valle Balla, startete ganz unten
Hustlin' four seasons, from spring to autumn
Hustle vier Jahreszeiten, vom Frühling bis zum Herbst
Gettin' my ends up, before I get home
Bring meine Enden rein, bevor ich nach Hause komm
Every play I run, I'm tryna hit the end zone
Jeden Spielzug den ich laufe, versuch ich die Endzone zu treffen





Авторы: Alexande Chilton, Christopher Bell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.