Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
shit
is
a
hell
of
a
story
Это
дерьмо
- адская
история
Heaven
only
knows
how
to
be
celebratory
Только
Небеса
знают,
как
быть
праздничным
How
ironic
if
you're
looking
devilish
for
the
excellent
recognitions
remembered
in
glory
Какая
ирония
судьбы,
если
вы
дьявольски
стремитесь
к
превосходным
признаниям,
запомнившимся
во
славе
I
been
reaching
like
I
really
ain't
knowing
my
worth
Я
тянусь
так,
словно
на
самом
деле
не
знаю
себе
цены.
Always
been
a
late
bloomer
Всегда
был
поздним
цветком
So
why
the
fuck
am
I
preaching
if
I
still
hate
going
to
church
Так
какого
хрена
я
проповедую,
если
все
еще
ненавижу
ходить
в
церковь
All
I
hear
is
fake
rumors
when
I
share
pain
Все,
что
я
слышу,
- это
фальшивые
слухи,
когда
делюсь
болью
Aint
nobody
grieving
in
a
hopeless
time
Никто
не
горюет
в
безнадежное
время
I
wonder
who
the
fuck
is
gonna
spare
change
Интересно,
кто,
черт
возьми,
пожалеет
мелочи
I
already
experienced
the
homeless
kind
Я
уже
сталкивался
с
бездомностью
такого
рода
Gotta
break
from
the
same
tradition
Нужно
отойти
от
той
же
традиции
Almost
like
plagiarism
in
a
sacred
system
Почти
как
плагиат
в
священной
системе
Sprinkled
with
some
favoritism
Приправленный
некоторым
фаворитизмом
I
hate
to
make
a
change
of
wisdom
Я
ненавижу
менять
свою
мудрость
But
niggas
aint
shit
so
listen
Но
ниггеры
не
дерьмо,
так
что
слушайте
I'm
cool
with
the
therapy
stuff
Я
нормально
отношусь
к
терапии
But
I'm
sick
and
tired
of
people
looking
at
me
like
I'm
barely
enough
Но
я
сыт
по
горло
тем,
что
люди
смотрят
на
меня
так,
будто
меня
едва
хватает
Now
you
actin'
like
you
holding
your
weight,
me
and
my
energy
would
go
on
a
date
Теперь,
когда
ты
ведешь
себя
так,
будто
держишь
себя
в
руках,
я
и
моя
энергия
пошли
бы
на
свидание.
You
still
ain't
carrying
us,
so
what's
the
point
of
building
trust?
Ты
все
еще
не
поддерживаешь
нас,
так
какой
смысл
укреплять
доверие?
And
what's
the
point
of
making
friends
И
какой
смысл
заводить
друзей
If
everything
another
human
does
reflect
you
when
the
love's
neglectful
Если
все,
что
делает
другой
человек,
отражает
тебя,
когда
любовь
пренебрежительна
Mirror
mirror
with
a
fucking
threshold
Зеркало,
зеркало
с
гребаным
порогом
'What
you're
looking
at?'
Nothing
special
"На
что
ты
смотришь?"
Ничего
особенного
Just
another
excuse
to
go
and
give
a
bludgeoned
vessel
and
disrupt
my
mental
Просто
еще
один
предлог,
чтобы
пойти
и
дать
дубинкой
по
сосуду
и
нарушить
мое
психическое
That's
word
to
my
cousin,
worse
than
sleeping
in
the
dungeon
nestled
Это,
по
словам
моего
кузена,
хуже,
чем
спать
в
подземелье.
And
they
expect
you
to
be
walking
tall
and
strong
И
они
ожидают,
что
ты
будешь
ходить
высоким
и
сильным
But
tell
me
how
that
sounds
to
you?
Но
скажи
мне,
как
это
звучит
для
тебя?
Maybe
that's
what
everybody
wanted
all
along
Может
быть,
это
то,
чего
все
хотели
с
самого
начала
So
lemme
break
it
down
for
you
Так
что
позвольте
мне
объяснить
это
вам
I'm
only
here
for
a
limited
time
Я
здесь
только
на
ограниченное
время
One
heart,
jump
start
til
the
end
of
the
line
Одно
сердце,
прыгай
вперед
до
конца
очереди.
And
I
pray
nothing
ever
goes
sideways
И
я
молюсь,
чтобы
никогда
ничего
не
пошло
наперекосяк
Cause
even
if
I
ate
good,
there's
an
infinite
sign
Потому
что,
даже
если
я
хорошо
поел,
есть
бесконечный
знак
We
may
never
have
a
chance
to
build
a
cure,
I
ain't
tryna
go
to
war
Возможно,
у
нас
никогда
не
будет
шанса
создать
лекарство,
я
не
собираюсь
воевать
Ain't
nobody
tryna
fight
fair
Никто
не
пытается
драться
честно
And
I
can't
seem
to
figure
if
I'm
more
afraid
to
die
И
я,
кажется,
не
могу
понять,
чего
я
больше
боюсь
- умереть
Or
the
fact
that
I'm
still
living
in
a
nightmare,
I'm
scared
Или
тот
факт,
что
я
все
еще
живу
в
кошмаре,
мне
страшно
There's
a
lot
of
shit
that
needs
to
be
done
Есть
много
дерьма,
которое
нужно
сделать
Been
taking
a
hard
loss
like
it's
easily
won
Терпел
тяжелое
поражение
так,
словно
его
легко
выиграть
I
ain't
even
suicidal,
I
just
need
to
kill
the
old
me
Я
даже
не
склонен
к
самоубийству,
мне
просто
нужно
убить
себя
прежнего.
I'm
pretty
sure
I'm
close
to
squeezing
the
gun
and
that's
real
Я
почти
уверен,
что
близок
к
тому,
чтобы
сжать
пистолет,
и
это
реально
Cause
if
I
lived
it
again,
I
would
never
even
consider
to
pick
up
a
pen
Потому
что,
если
бы
я
пережил
это
снова,
мне
бы
даже
в
голову
не
пришло
взять
в
руки
ручку
The
only
reason
why
I
decided
to
stay
alive
is
knowing
that
no
one
else
would
even
try
Единственная
причина,
по
которой
я
решил
остаться
в
живых,
- это
знание
того,
что
никто
другой
даже
не
попытается
And
it
took
me
Ten
Years
И
на
это
у
меня
ушло
десять
лет
Yeah,
took
me
ten
years
just
to
get
myself
back
Да,
мне
потребовалось
десять
лет,
чтобы
просто
прийти
в
себя
Took
me
ten
years
just
to
pat
myself
down
on
the
back
Мне
потребовалось
десять
лет,
чтобы
просто
похлопать
себя
по
спине
Took
me
ten
years
just
to
stick
it
to
the
man
Мне
потребовалось
десять
лет,
чтобы
просто
втолковать
это
этому
человеку
Who'd've
thought
I'd
be
that
lil'
skinny
nigga
with
the
plans
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
окажусь
тем
маленьким
тощим
ниггером
с
такими
планами
I'm
just
doing
what
I
can
Я
просто
делаю,
что
могу
Ain't
nothing
to
pretend,
just
a
kid
with
mad
talent
Не
на
что
притворяться,
просто
ребенок
с
безумным
талантом.
I
ain't
looking
for
a
trend,
fuck
an
Instagram
challenge
Я
не
ищу
тренд,
к
черту
вызов
в
Instagram
What's
an
Instagram
challenge
anyways?
В
любом
случае,
что
такое
вызов
Instagram?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Rivera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.