Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
zeg
je
overleven
is
de
kunst
Говорю
тебе,
выживание
— это
искусство,
Ik
ga
al
16
jaar
sterk
in
de
game
Я
уже
16
лет
держусь
крепко
в
игре,
Maar
van
binnen
ben
ik
rustiger
Но
внутри
я
стал
спокойнее,
Heb
mijn
purpose
gekregen
Нашел
свою
цель,
Schreef
uit
een
donkere
space
Писал
из
темного
пространства,
Naar
de
kleur
in
het
leven
Стремясь
к
краскам
жизни,
De
weg
die
is
lang
en
heel
veel
kom
je
tegen
Путь
этот
долог,
и
многое
встретится
на
нем,
Getreurd
en
geweend
ben
besmeurd
en
gegeten
Горевал
и
плакал,
был
запачкан
и
обманут,
Soms
wil
je
bewust
shit
vergeten
Иногда
хочется
намеренно
забыть
все
это,
Dus
doe
ik
rustig
Bewegen
Поэтому
я
двигаюсь
спокойно,
Dus
overal
is
er
veel
wat
ik
los
laat
Поэтому
многое
я
отпускаю,
Geen
wrok
die
ik
opsla
Не
коплю
обиды,
Word
je
onder
druk
de
diamant
Под
давлением
ты
станешь
бриллиантом,
Of
de
ballon
die
kapot
gaat
Или
лопнешь,
как
воздушный
шар,
Degene
die
je
moeder
trots
maakt
Тот,
кем
гордится
твоя
мать,
Al
even
onderweg
weet
dat
ik
maar
een
mens
ben
Уже
давно
в
пути,
знаю,
что
я
всего
лишь
человек,
Wens
dat
ik
word
geprezen
als
ik
weg
ben
Хочу,
чтобы
меня
ценили,
когда
меня
не
станет,
Er
word
gezegd
het
is
de
reis
en
niet
de
plek
Говорят,
важен
путь,
а
не
место
назначения,
Dat
klopt
als
me
hart
die
pumped
in
me
chest
Это
верно,
пока
мое
сердце
бьется
в
груди,
Ik
ben
op
reis
net
als
jij
Я
в
пути,
как
и
ты,
Recht
zo
die
gaat
dat
is
goed
voor
mij
Прямо
вперед,
это
хорошо
для
меня,
Ga
op
weg
de
rest
laat
ik
vrij
Иду
своим
путем,
остальное
оставляю,
Op
plaats
van
bestemming
is
het
voorbij
В
пункте
назначения
все
закончится,
Ik
ben
op
reis
net
als
jij
Я
в
пути,
как
и
ты,
Recht
zo
die
gaat
dat
is
goed
voor
mij
Прямо
вперед,
это
хорошо
для
меня,
Ga
op
weg
de
rest
laat
ik
vrij
Иду
своим
путем,
остальное
оставляю,
Op
plaats
van
bestemming
is
het
voorbij
В
пункте
назначения
все
закончится,
Homie
laat
het
varen
Дружище,
отпусти
это,
Love
life
stel
geen
eisen
aan
je
vragen
Люби
жизнь,
не
предъявляй
требований
к
своим
вопросам,
Ook
zonder
communicatie
kunnen
we
praten
Даже
без
слов
мы
можем
понимать
друг
друга,
Dit
hier
is
zo
bewust
heel
het
leven
is
een
chaos
Это
осознанно,
вся
жизнь
— хаос,
Dus
we
kozen
rust
yo
laat
het
varen
Поэтому
мы
выбрали
покой,
отпусти
это,
Love
life
stel
geen
eisen
aan
je
vragen
Люби
жизнь,
не
предъявляй
требований
к
своим
вопросам,
Ook
zonder
communicatie
kunnen
we
praten
Даже
без
слов
мы
можем
понимать
друг
друга,
Dit
hier
is
zo
bewust
heel
het
leven
is
een
chaos
Это
осознанно,
вся
жизнь
— хаос,
Dus
we
kozen
rust
Поэтому
мы
выбрали
покой,
Na
regen
komt
zonneschijn
ik
zeg
verwacht
een
storm
После
дождя
выходит
солнце,
я
говорю,
жди
бури,
Omarm
die
met
vrede
dan
krijg
tie
z'n
eigen
vorm
Прими
ее
с
миром,
и
она
обретет
свою
форму,
Wereldreiziger
bezoek
je
kleinste
dorp
Путешественник
по
миру,
посети
свою
малую
родину,
En
ik
sta
open
voor
verandering
dat
blijft
de
norm
И
я
открыт
для
перемен,
это
остается
нормой,
Elk
moment
is
speciaal
ik
ken
geen
tijdverspilling
Каждый
момент
особенный,
я
не
знаю,
что
такое
потеря
времени,
Ik
heb
schijt
aan
veel
shit
net
als
mijn
spijsvertering
Мне
плевать
на
многое,
как
и
моему
пищеварению,
Magisch
als
Merlijn
en
dat
is
mijn
bezwering
Волшебный,
как
Мерлин,
и
это
мое
заклинание,
Ik
vind
de
reis
veel
belangrijker
dan
een
eindbestemming
Я
считаю
путешествие
гораздо
важнее,
чем
конечный
пункт
назначения,
Ik
zoek
naar
contact
Я
ищу
контакта,
Oordeel
geen
samenvatting
dit
is
slechts
de
omslag
Не
суди
по
обложке,
это
лишь
начало,
Droom
door
het
universum
ook
zonder
kompas
Мечтаю
сквозь
вселенную
даже
без
компаса,
De
baard
oogt
als
een
bastaard
Борода
выглядит
как
у
бастарда,
Het
lot
bepaald
de
waarde
van
mijn
schatkaart
Судьба
определяет
ценность
моей
карты
сокровищ,
Vormde
een
pack
in
een
sec
yo
van
gebroken
wolven
Сформировал
стаю
за
секунду,
из
сломленных
волков,
In
bliksem
en
gedonder
vond
ik
grootste
wonder
В
молниях
и
громе
я
нашел
величайшее
чудо,
Man
van
het
licht
yo
met
de
nacht
verbonden
Человек
света,
связанный
с
ночью,
Mijn
schip
flowed
bijzonder
als
het
moet
varen
we
over
wolken
Мой
корабль
плывет
необычно,
если
нужно,
мы
пройдем
по
облакам,
Ik
ben
op
reis
net
als
jij
Я
в
пути,
как
и
ты,
Recht
zo
die
gaat
dat
is
goed
voor
mij
Прямо
вперед,
это
хорошо
для
меня,
Ga
op
weg
de
rest
laat
ik
vrij
Иду
своим
путем,
остальное
оставляю,
Op
plaats
van
bestemming
is
het
voorbij
В
пункте
назначения
все
закончится,
Ik
ben
op
reis
net
als
jij
Я
в
пути,
как
и
ты,
Recht
zo
die
gaat
dat
is
goed
voor
mij
Прямо
вперед,
это
хорошо
для
меня,
Ga
op
weg
de
rest
laat
ik
vrij
Иду
своим
путем,
остальное
оставляю,
Op
plaats
van
bestemming
is
het
voorbij
В
пункте
назначения
все
закончится,
Homie
laat
het
varen
Дружище,
отпусти
это,
Love
life
stel
geen
eisen
aan
je
vragen
Люби
жизнь,
не
предъявляй
требований
к
своим
вопросам,
Ook
zonder
communicatie
kunnen
we
praten
Даже
без
слов
мы
можем
понимать
друг
друга,
Dit
hier
is
zo
bewust
heel
het
leven
is
een
chaos
Это
осознанно,
вся
жизнь
— хаос,
Dus
we
kozen
rust
yo
laat
het
varen
Поэтому
мы
выбрали
покой,
отпусти
это,
Love
life
stel
geen
eisen
aan
je
vragen
Люби
жизнь,
не
предъявляй
требований
к
своим
вопросам,
Ook
zonder
communicatie
kunnen
we
praten
Даже
без
слов
мы
можем
понимать
друг
друга,
Dit
hier
is
zo
bewust
heel
het
leven
is
een
chaos
Это
осознанно,
вся
жизнь
— хаос,
Dus
we
kozen
rust
Поэтому
мы
выбрали
покой,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cemil De Wolf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.