Текст и перевод песни Mister V - Jamais (feat. PLK)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jamais (feat. PLK)
Never (feat. PLK)
Deuxième
album,
obligé
de
faire
du
sale
Second
album,
gotta
make
it
dirty
Le
temps
c'est
d'l'argent,
j'évite
de
perdre
du
time
Time
is
money,
I
avoid
wasting
time
L'heure
sur
l'cadran
indique
six
heures
du
mat'
The
clock
says
six
in
the
morning
Appels
en
absence,
il
faut
qu'j'rappelle
Polak
Missed
calls,
gotta
call
Polak
back
J'aime
pas
les
gus
qui
regardent
bizarrement
I
don't
like
guys
looking
at
me
weird
Avec
ma
bitch
dans
voiture
allemande
With
my
bitch
in
a
German
car
J'la
jette,
j'la
rappelle
si
ça
m'manque
I
dump
her,
I
call
her
back
if
I
miss
her
Plus
jamais
j'me
fais
lever
à
6h30
Never
again
will
I
get
up
at
6:30
Non,
non,
non,
non
No,
no,
no,
no
Jamais,
jamais,
jamais
(jamais)
Never,
never,
never
(never)
Jamais,
jamais,
jamais
Never,
never,
never
Plus
jamais,
jamais,
jamais
(plus
jamais)
Never
again,
never,
never
(never
again)
Jamais,
jamais,
jamais
Never,
never,
never
Impossible
de
dormir,
j'ai
pas
sommeil
Impossible
to
sleep,
I'm
not
sleepy
Des
millions
d'vues
mais
j'suis
solo
à
l'hôtel
Millions
of
views,
but
I'm
solo
at
the
hotel
J'te
rappellerai
plus
tard,
j'dois
charbonner,
ouais,
ouais
I'll
call
you
back
later,
gotta
work,
yeah,
yeah
Autour
beaucoup
d'vautours
malhonnêtes
Lots
of
dishonest
vultures
around
Fuck
les
tres-traî,
c'était
la
merde
quand
t'étais
pas
là
Fuck
the
traitors,
it
was
shit
when
you
weren't
here
J'ai
plus
d'inspiration,
j'prends
ma
voiture,
j'fais
le
tour
d'Paname
I
have
no
more
inspiration,
I
take
my
car,
I
go
around
Paris
J'suis
loin
des
strass,
des
paillettes,
entre
eux
et
moi
un
décalage
I'm
far
from
the
rhinestones,
the
glitter,
there's
a
gap
between
us
T'sais
d'où
j'viens
y
a
pas
d'fame,
pas
de
tapis
rouge,
pas
d'stress
You
know
where
I
come
from
there's
no
fame,
no
red
carpet,
no
stress
Deuxième
album,
obligé
de
faire
du
sale
Second
album,
gotta
make
it
dirty
Le
temps
c'est
d'l'argent,
j'évite
de
perdre
du
time
Time
is
money,
I
avoid
wasting
time
L'heure
sur
l'cadran
indique
six
heures
du
mat'
The
clock
says
six
in
the
morning
Appels
en
absence,
il
faut
qu'j'rappelle
Polak
Missed
calls,
gotta
call
Polak
back
J'aime
pas
les
gus
qui
regardent
bizarrement
I
don't
like
guys
looking
at
me
weird
Avec
ma
bitch
dans
voiture
allemande
With
my
bitch
in
a
German
car
J'la
jette,
j'la
rappelle
si
ça
m'manque
I
dump
her,
I
call
her
back
if
I
miss
her
Plus
jamais
j'me
fais
lever
à
6h30
Never
again
will
I
get
up
at
6:30
Non,
non,
non,
non
No,
no,
no,
no
Jamais,
jamais,
jamais
(non
jamais)
Never,
never,
never
(never
again)
Jamais,
jamais,
jamais
(hey,
hey)
Never,
never,
never
(hey,
hey)
Plus
jamais,
jamais,
jamais
(plus
jamais)
Never
again,
never,
never
(never
again)
Jamais,
jamais,
jamais
Never,
never,
never
Cheveux
jaunes,
j'ai
la
coupe
de
feu
Yellow
hair,
I
got
the
fire
cut
Gros
pilon,
j'lui
mets
coups
de
flammes
Big
blunt,
I
put
flames
to
it
L'après-midi
j'esquive
les
bleus
In
the
afternoon
I
dodge
the
cops
La
nuit
j'sers
des
coupes
de
femmes
At
night
I
serve
women
drinks
Ils
parlent
d'argent,
ils
ont
pas
percé,
nan
They
talk
about
money,
they
haven't
broken
through,
nah
À
14
ans
j'me
faisais
sucer
dans
les
toilettes
du
KFC
At
14
I
was
getting
sucked
off
in
the
KFC
bathroom
Je
veux
pas
percer
I
don't
wanna
break
through
Tu
crois
qu'tu
vas
m'choquer
l'ami,
là
You
think
you're
gonna
shock
me,
buddy?
J'fais
qu'enfumer
l'habitacle
I'm
just
smoking
up
the
car
Elle
veut
qu'j'lui
mette
sa
part
She
wants
me
to
give
her
her
share
J'regarde
son
kah,
elle
ressemble
à
Mila
I
look
at
her
face,
she
looks
like
Mila
J'veux
plus
de
condés,
j'veux
plus
d'affaires
I
don't
want
any
more
cops,
no
more
cases
J'traîne
en
classe
S,
en
classe
affaires
I'm
hanging
out
in
S-Class,
in
business
class
Nouveau
showcase,
j'regarde
la
liasse
New
showcase,
I
look
at
the
wad
of
cash
J'repense
à
quand
j'étais
par
terre
I
think
back
to
when
I
was
down
on
my
luck
Deuxième
album,
obligé
de
faire
du
sale
Second
album,
gotta
make
it
dirty
Le
temps
c'est
d'l'argent,
j'évite
de
perdre
du
time
Time
is
money,
I
avoid
wasting
time
L'heure
sur
l'cadran
indique
six
heures
du
mat'
The
clock
says
six
in
the
morning
Appels
en
absence,
il
faut
qu'j'rappelle
Polak
Missed
calls,
gotta
call
Polak
back
J'aime
pas
les
gus
qui
regardent
bizarrement
I
don't
like
guys
looking
at
me
weird
Avec
ma
bitch
dans
voiture
allemande
With
my
bitch
in
a
German
car
J'la
jette,
j'la
rappelle
si
ça
m'manque
I
dump
her,
I
call
her
back
if
I
miss
her
Plus
jamais
j'me
fais
lever
à
6h30
Never
again
will
I
get
up
at
6:30
Non,
non,
non,
non
No,
no,
no,
no
Jamais,
jamais,
jamais
(non
jamais)
Never,
never,
never
(never
again)
Jamais,
jamais,
jamais
Never,
never,
never
Plus
jamais,
jamais,
jamais
(plus
jamais)
Never
again,
never,
never
(never
again)
Jamais,
jamais,
jamais
Never,
never,
never
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
MVP
дата релиза
31-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.