Mister V feat. PLK - Lambo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mister V feat. PLK - Lambo




Lambo
Lambo
Démarre le bolide en balle, les condés débarquent, on s′en va
Start the bolide, cops are coming, let's get out of here
Pour ta gueule, j'vais pas ber-tom
I won't lie for you, babe
C′est mieux si direct on en parle
It's better if we talk about it directly
J'suis p'tit mais j′ai l′bras long, les cojones qu'ils n′ont pas
I'm small but I have long arms, the balls they don't have
Voiture bélier dans l'salon
Battering ram car in the living room
Rouge et bleu sont les gyrophares
Red and blue are the flashing lights
Controversé comme un but de Série A
Controversial like a Serie A goal
J′les manipule, on dirait mon levier
I manipulate them, it's like my gear stick
J'reste silencieux comme agent d′la CIA
I stay silent like a CIA agent
Transaction vaut l'salaire d'joueur d′la NBA
Transaction is worth the salary of an NBA player
Surligne la procédure avec du Velleda,
Highlight the procedure with a Velleda marker,
Je fais partie d′ces rappeurs qui n'cite pas Vegeta
I'm one of those rappers who doesn't quote Vegeta
Son visage m′dévisage à travers ses rétros
His face stares at me through his rearview mirrors
Je dépasse, t'as pas l′temps sortir le Beretta
I overtake, you don't have time to pull out the Beretta
Okay, t'es en Lambo mais j′suis plus rapide
Okay, you're in a Lambo but I'm faster
T'auras beau tricher, j'te double sur la ligne
You can cheat all you want, I'll pass you on the line
J′aimerais bien stopper mais j′sais que tout va vite
I'd like to stop but I know everything goes fast
Bébé, démarre l'bolide, on s′barre
Baby, start the car, let's get out of here
Les flics viennent, faut s'en aller, ′n'aller
The cops are coming, we have to go, go
Tout ça pour d′la mari-mari
All this for some weed
Nombreux sont ceux qui perdent
Many are those who lose
Tout ça pour d'la mari-mari
All this for some weed
Le réservoir est vide sa mère,
The tank is empty, damn it,
Je me barre cash sans payer l'plein
I'm leaving right now without paying for the full tank
Ma vie: c′t′un vrai périple
My life: it's a real journey
J'fais rien d′mal, j'suis calé dans l′bar
I'm not doing anything wrong, I'm sitting in the bar
Sous la table, j'ai coffré tout l′cash
Under the table, I grabbed all the cash
Cent soixante-dix sur le périph'
One hundred seventy on the beltway
Seul l'V6 qui fait la playlist
Only the V6 makes the playlist
Tant qu′les clients sont contents
As long as the customers are happy
Chauffeur cinq étoiles, faut prendre des risques
Five-star driver, you have to take risks
Le coffre de ma caisse a déjà plus de vécu qu′toi, c'est con
The trunk of my car has already seen more than you, it's stupid
Quand j′pète les plombs, j'accélère sa mère, oh putain c′est bon
When I lose my temper, I accelerate, damn it's good
Le moteur n'est jamais essoufflé,
The engine is never out of breath,
Les jantes chromes sont les vrais souliers
The chrome rims are the real shoes
Eh gros, qu′est c'tu fais? Touche pas la caisse,
Hey man, what are you doing? Don't touch the car,
Je vais t'découper, eh
I'm gonna cut you up, hey
Deux cent cinquante chevaux sont sous capot,
Two hundred fifty horses are under the hood,
Je peux gérer ta sœur, ta mère et ta go
I can handle your sister, your mother and your girl
Mais à cent soixante-dix dans un mur si j′cartonne,
But at one hundred seventy into a wall if I crash,
Je donne pas cher d′leur peaux, hey
I wouldn't give much for their skins, hey
Que la concurrence aille se rhabiller,
Let the competition go get dressed,
Je vais les irradier, j'suis en terrain miné
I'm gonna irradiate them, I'm on a minefield
Les pneux glissent, il faut se faire à l′idée qu'ils aillent s′faire aligner
The tires are slipping, you have to get used to the idea that they're gonna get lined up
Je n'ai pas d′allié, y'a que pour mon moteur que j'ai de l′amitié
I have no allies, it's only for my engine that I have friendship
Toi et moi se resserrent, on peut pas vriller
You and me tighten up, we can't spin
De zéro à cent, je n′ai pas de pedigree,
From zero to one hundred, I have no pedigree,
Y'a que mon volant que je sais bien manier
It's only my steering wheel that I know how to handle
Okay, t′es en Lambo mais j'suis plus rapide
Okay, you're in a Lambo but I'm faster
T′auras beau tricher, j'te double sur la ligne
You can cheat all you want, I'll pass you on the line
J′aimerais bien stopper mais j'sais qu'tout va vite
I'd like to stop but I know everything goes fast
Bébé, démarre l′bolide, on s′barre
Baby, start the car, let's get out of here
Les flics viennent, faut s'en aller, ′n'aller
The cops are coming, we have to go, go
Tout ça pour d′la mari-mari
All this for some weed
Nombreux sont ceux qui perdent
Many are those who lose
Tout ça pour d'la mari-mari
All this for some weed
Le réservoir est vide sa mère,
The tank is empty, damn it,
Je me barre cash sans payer l′plein
I'm leaving right now without paying for the full tank
Ma vie: c't'un vrai périple
My life: it's a real journey
J′fais rien d′mal, calé dans l'bar
I'm not doing anything wrong, sitting in the bar
Sous la table, j′ai coffré tout l'cash
Under the table, I grabbed all the cash
Okay, t′es en Lambo mais j'suis plus rapide
Okay, you're in a Lambo but I'm faster
T′auras beau tricher, j'te double sur la ligne
You can cheat all you want, I'll pass you on the line
J'aimerais bien stopper mais j′sais qu′tout va vite
I'd like to stop but I know everything goes fast
Bébé, démarre l'bolide, on s′barre
Baby, start the car, let's get out of here
Les flics viennent, faut s'en aller, ′n'aller
The cops are coming, we have to go, go
Tout ça pour d′la mari-mari
All this for some weed
Nombreux sont ceux qui perdent
Many are those who lose
Tout ça pour d'la mari-mari
All this for some weed





Авторы: Stephen Goss, Terry Watson, Nekomata-master


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.