Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a
une
odeur
de
weed
au
réveil
Beim
Aufwachen
riecht
es
nach
Weed
A
peine
j'suis
sorti
de
la
chambre
elle
a
(hein)
mon
reflet
dans
l'miroir
Kaum
bin
ich
aus
dem
Zimmer,
hat
sie
(hein)
mein
Spiegelbild
im
Spiegel
Aucun
souvenir
de
la
soirée
d'y
hier
Keine
Erinnerung
an
die
Party
von
gestern
Pélo
je
m'en
tape
tant
que
je
suis
sur
L.A
Alter,
ist
mir
egal,
solange
ich
in
L.A.
bin
J'me
suis
cassé,
la
capitale
m'énerve
Ich
bin
abgehauen,
die
Hauptstadt
nervt
mich
Prends
l'coupé
sport,
on
va
zoner
Nimm
das
Sportcoupé,
wir
cruisen
rum
Évidemment
qu'il
est
loué
Natürlich
ist
es
gemietet
J'fais
dans
l'entertainment
money
Ich
mache
Entertainment
Money
J'm'en
tape
tant
qu'je
suis
dans
mon
ride
Ist
mir
egal,
solange
ich
in
meinem
Ride
bin
Sur
la
Seneca,
j'fais
rien
d'illégal
Auf
der
Seneca
mache
ich
nichts
Illegales
On
sort
dès
qu'y'a
l'sunshine
Wir
gehen
raus,
sobald
die
Sonne
scheint
Ebony
MILF
à
ma
gauche
Ebony
MILF
zu
meiner
Linken
Santa
Monica
à
ma
droite
Santa
Monica
zu
meiner
Rechten
Suffit
d'une
faute
de
frappe
sur
l'TomTom
Ein
Tippfehler
auf
dem
TomTom
reicht
Pour
retrouver
ton
cadavre
sur
Compton
Und
deine
Leiche
wird
in
Compton
gefunden
Si
t'es
sur
Hollywood,
rejoins
moi
à
Venice
Beach
Wenn
du
in
Hollywood
bist,
triff
mich
am
Venice
Beach
Hollywood
boulevard,
Venice
Beach
Hollywood
Boulevard,
Venice
Beach
Elle
a
un
joli
boule,
j'ai
trouvé
ma
L.A.
bitch
Sie
hat
einen
schönen
Hintern,
ich
habe
meine
L.A.
Bitch
gefunden
Hollywood
boulevard,
L.A.
bitch
Hollywood
Boulevard,
L.A.
Bitch
C'est
le
bruit
de
la
ville
de
Kobe
qui
m'anime
jusqu'au
bout
de
la
nuit
Es
ist
der
Lärm
der
Stadt
von
Kobe,
der
mich
bis
zum
Ende
der
Nacht
antreibt
J'apprécie
cette
vie,
dans
le
vide
je
me
livre,
dans
la
fille
je
me
vide
Ich
genieße
dieses
Leben,
ich
liefere
mich
der
Leere
aus,
ich
entleere
mich
in
dem
Mädchen
Une
villa
sur
les
hills
si
je
pète
le
milli'
Eine
Villa
in
den
Hills,
wenn
ich
die
Million
knacke
Aux
côtés
de
ma
L.A.
bitch
An
der
Seite
meiner
L.A.
Bitch
Latina
est
ma
L.A.
bitch
Latina
ist
meine
L.A.
Bitch
Longue
est
ma
queue,
dure
sera
la
nuit
Lang
ist
mein
Schwanz,
hart
wird
die
Nacht
J'lui
fais
croire
que
j'suis
un
footeux
à
la
Götze
Ich
lasse
sie
glauben,
ich
wäre
ein
Fußballer
wie
Götze
En
dépit
de
l'accent
anglais
douteux
tu
me
parles
de
nous
deux
mais
[?]
Trotz
des
zweifelhaften
englischen
Akzents
sprichst
du
von
uns
zwei,
aber
[?]
J'me
barre
tout
à
l'heure,
sur
cette
scène
j'vais
faire
la
fête
Ich
haue
gleich
ab,
auf
dieser
Bühne
werde
ich
feiern
J'ai
le
corps
enduit
de
colle,
pour
ça
que
je
l'ai
prise
sur
terre
Mein
Körper
ist
mit
Klebstoff
bedeckt,
deshalb
habe
ich
sie
auf
der
Erde
genommen
Elle
préfère
se
mettre
à
poil,
pensant
qu'elle
va
briller
Sie
zieht
es
vor,
sich
auszuziehen,
in
dem
Glauben,
sie
würde
glänzen
Ne
compte
pas
sur
moi
babe
si
tu
cherches
les
billets
Verlass
dich
nicht
auf
mich,
Babe,
wenn
du
Geld
suchst
Y'a
des
images
qui
font
qu'j'm'excite
moins
Es
gibt
Bilder,
die
mich
weniger
erregen
La
vie
c'est
moins
facile
quand
t'es
d'Mexico
Das
Leben
ist
weniger
einfach,
wenn
du
aus
Mexiko
bist
T'inquiète
pas
pour
moi,
sur
la
Seneca
j'oublie
pas
mes
gars
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich,
auf
der
Seneca
vergesse
ich
meine
Jungs
nicht
On
sort
dès
qu'y'a
l'sunshine
Wir
gehen
raus,
sobald
die
Sonne
scheint
Ebony
MILF
à
ma
gauche
Ebony
MILF
zu
meiner
Linken
Santa
Monica
à
ma
droite
Santa
Monica
zu
meiner
Rechten
Suffit
d'une
faute
de
frappe
sur
l'TomTom
Ein
Tippfehler
auf
dem
TomTom
reicht
Pour
retrouver
ton
cadavre
sur
Compton
Und
deine
Leiche
wird
in
Compton
gefunden
Si
t'es
sur
Hollywood,
rejoins
moi
à
Venice
Beach
Wenn
du
in
Hollywood
bist,
triff
mich
am
Venice
Beach
Hollywood
boulevard,
Venice
Beach
Hollywood
Boulevard,
Venice
Beach
Elle
a
un
joli
boule,
j'ai
trouvé
ma
L.A.
bitch
Sie
hat
einen
schönen
Hintern,
ich
habe
meine
L.A.
Bitch
gefunden
Hollywood
boulevard,
L.A.
bitch
Hollywood
Boulevard,
L.A.
Bitch
C'est
le
bruit
de
la
ville
de
Kobe
qui
m'anime
jusqu'au
bout
de
la
nuit
Es
ist
der
Lärm
der
Stadt
von
Kobe,
der
mich
bis
zum
Ende
der
Nacht
antreibt
J'apprécie
cette
vie,
dans
le
vide
je
me
livre,
dans
la
fille
je
me
vide
Ich
genieße
dieses
Leben,
ich
liefere
mich
der
Leere
aus,
ich
entleere
mich
in
dem
Mädchen
Une
villa
sur
les
hills
si
je
pète
le
milli'
Eine
Villa
in
den
Hills,
wenn
ich
die
Million
knacke
Aux
côtés
de
ma
L.A.
bitch
An
der
Seite
meiner
L.A.
Bitch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Lechardeur, Yvick Letexier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.