Mister V - Venice - перевод текста песни на немецкий

Venice - Mister Vперевод на немецкий




Venice
Venice
Y'a une odeur de weed au réveil
Beim Aufwachen riecht es nach Weed
A peine j'suis sorti de la chambre elle a (hein) mon reflet dans l'miroir
Kaum bin ich aus dem Zimmer, hat sie (hein) mein Spiegelbild im Spiegel
Aucun souvenir de la soirée d'y hier
Keine Erinnerung an die Party von gestern
Pélo je m'en tape tant que je suis sur L.A
Alter, ist mir egal, solange ich in L.A. bin
J'me suis cassé, la capitale m'énerve
Ich bin abgehauen, die Hauptstadt nervt mich
Prends l'coupé sport, on va zoner
Nimm das Sportcoupé, wir cruisen rum
Évidemment qu'il est loué
Natürlich ist es gemietet
J'fais dans l'entertainment money
Ich mache Entertainment Money
J'm'en tape tant qu'je suis dans mon ride
Ist mir egal, solange ich in meinem Ride bin
Sur la Seneca, j'fais rien d'illégal
Auf der Seneca mache ich nichts Illegales
On sort dès qu'y'a l'sunshine
Wir gehen raus, sobald die Sonne scheint
Ebony MILF à ma gauche
Ebony MILF zu meiner Linken
Santa Monica à ma droite
Santa Monica zu meiner Rechten
Suffit d'une faute de frappe sur l'TomTom
Ein Tippfehler auf dem TomTom reicht
Pour retrouver ton cadavre sur Compton
Und deine Leiche wird in Compton gefunden
Si t'es sur Hollywood, rejoins moi à Venice Beach
Wenn du in Hollywood bist, triff mich am Venice Beach
Hollywood boulevard, Venice Beach
Hollywood Boulevard, Venice Beach
Elle a un joli boule, j'ai trouvé ma L.A. bitch
Sie hat einen schönen Hintern, ich habe meine L.A. Bitch gefunden
Hollywood boulevard, L.A. bitch
Hollywood Boulevard, L.A. Bitch
C'est le bruit de la ville de Kobe qui m'anime jusqu'au bout de la nuit
Es ist der Lärm der Stadt von Kobe, der mich bis zum Ende der Nacht antreibt
J'apprécie cette vie, dans le vide je me livre, dans la fille je me vide
Ich genieße dieses Leben, ich liefere mich der Leere aus, ich entleere mich in dem Mädchen
Une villa sur les hills si je pète le milli'
Eine Villa in den Hills, wenn ich die Million knacke
Aux côtés de ma L.A. bitch
An der Seite meiner L.A. Bitch
Latina est ma L.A. bitch
Latina ist meine L.A. Bitch
Longue est ma queue, dure sera la nuit
Lang ist mein Schwanz, hart wird die Nacht
J'lui fais croire que j'suis un footeux à la Götze
Ich lasse sie glauben, ich wäre ein Fußballer wie Götze
En dépit de l'accent anglais douteux tu me parles de nous deux mais [?]
Trotz des zweifelhaften englischen Akzents sprichst du von uns zwei, aber [?]
J'me barre tout à l'heure, sur cette scène j'vais faire la fête
Ich haue gleich ab, auf dieser Bühne werde ich feiern
J'ai le corps enduit de colle, pour ça que je l'ai prise sur terre
Mein Körper ist mit Klebstoff bedeckt, deshalb habe ich sie auf der Erde genommen
Elle préfère se mettre à poil, pensant qu'elle va briller
Sie zieht es vor, sich auszuziehen, in dem Glauben, sie würde glänzen
Ne compte pas sur moi babe si tu cherches les billets
Verlass dich nicht auf mich, Babe, wenn du Geld suchst
Y'a des images qui font qu'j'm'excite moins
Es gibt Bilder, die mich weniger erregen
La vie c'est moins facile quand t'es d'Mexico
Das Leben ist weniger einfach, wenn du aus Mexiko bist
T'inquiète pas pour moi, sur la Seneca j'oublie pas mes gars
Mach dir keine Sorgen um mich, auf der Seneca vergesse ich meine Jungs nicht
On sort dès qu'y'a l'sunshine
Wir gehen raus, sobald die Sonne scheint
Ebony MILF à ma gauche
Ebony MILF zu meiner Linken
Santa Monica à ma droite
Santa Monica zu meiner Rechten
Suffit d'une faute de frappe sur l'TomTom
Ein Tippfehler auf dem TomTom reicht
Pour retrouver ton cadavre sur Compton
Und deine Leiche wird in Compton gefunden
Si t'es sur Hollywood, rejoins moi à Venice Beach
Wenn du in Hollywood bist, triff mich am Venice Beach
Hollywood boulevard, Venice Beach
Hollywood Boulevard, Venice Beach
Elle a un joli boule, j'ai trouvé ma L.A. bitch
Sie hat einen schönen Hintern, ich habe meine L.A. Bitch gefunden
Hollywood boulevard, L.A. bitch
Hollywood Boulevard, L.A. Bitch
C'est le bruit de la ville de Kobe qui m'anime jusqu'au bout de la nuit
Es ist der Lärm der Stadt von Kobe, der mich bis zum Ende der Nacht antreibt
J'apprécie cette vie, dans le vide je me livre, dans la fille je me vide
Ich genieße dieses Leben, ich liefere mich der Leere aus, ich entleere mich in dem Mädchen
Une villa sur les hills si je pète le milli'
Eine Villa in den Hills, wenn ich die Million knacke
Aux côtés de ma L.A. bitch
An der Seite meiner L.A. Bitch





Авторы: Jeremy Lechardeur, Yvick Letexier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.